6:131
ذَٰلِكَ أَن لَّمْ يَكُن رَّبُّكَ مُهْلِكَ ٱلْقُرَىٰ بِظُلْمٍ وَأَهْلُهَا غَـٰفِلُونَ
Word by word
ذَٰلِكَ
That (is because)
Noun
أَن
[that]
Preposition
لَّمْ
not
Preposition
Translation
(The messengers were sent) thus, for thy Lord would not destroy for their wrong-doing men's habitations whilst their occupants were unwarned.
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Bu (şundan dolayıdır ki) Rabbin, halkı habersiz iken ülkeleri zulüm ile helak edici değildir.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Gerçek şu ki halkı habersizken, Rabbin haksızlık ile şehirleri helak edici değildir.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
This is because thy Lord destroyeth not the townships arbitrarily while their people are unconscious (of the wrong they do).
M. Pickthall · EN · public-domain