← Surah 7

7:138

وَجَـٰوَزْنَا بِبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱلْبَحْرَ فَأَتَوْا۟ عَلَىٰ قَوْمٍ يَعْكُفُونَ عَلَىٰٓ أَصْنَامٍ لَّهُمْ ۚ قَالُوا۟ يَـٰمُوسَى ٱجْعَل لَّنَآ إِلَـٰهًا كَمَا لَهُمْ ءَالِهَةٌ ۚ قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ

Word by word

وَجَٰوَزْنَا
And We led across
Verb
Root: جوز
بِبَنِىٓ
(the) Children
Noun
Root: بني
إِسْرَٰٓءِيلَ
(of) Israel
Noun
ٱلْبَحْرَ
the sea
Noun
Root: بحر
فَأَتَوْا۟
Then they came
Verb
Root: أتي
عَلَىٰ
upon
Preposition
قَوْمٍ
a people
Noun
Root: قوم
يَعْكُفُونَ
devoted
Verb
Root: عكف
عَلَىٰٓ
to
Preposition
أَصْنَامٍ
idols
Noun
Root: صنم
لَّهُمْ
of theirs
Preposition
قَالُوا۟
They said
Verb
Root: قول
يَٰمُوسَى
O Musa
Preposition
ٱجْعَل
Make
Verb
Root: جعل
لَّنَآ
for us
Preposition
إِلَٰهًا
a god
Noun
Root: أله
كَمَا
like what
Preposition
لَهُمْ
they have
Preposition
ءَالِهَةٌ
gods
Noun
Root: أله
قَالَ
He said
Verb
Root: قول
إِنَّكُمْ
Indeed, you
Preposition
قَوْمٌ
(are) a people
Noun
Root: قوم
تَجْهَلُونَ
ignorant
Verb
Root: جهل

Translation

We took the Children of Israel (with safety) across the sea. They came upon a people devoted entirely to some idols they had. They said: "O Moses! fashion for us a god like unto the gods they have." He said: "Surely ye are a people without knowledge.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ve İsrailoğullarının denizden geçmelerini sağladık? Derken bir kavme vardılar ki, onlar, kendilerine mahsus bir takım putlara tapıyorlardı. Dediler ki; Ey Musa! Onların tanrıları gibi, sen de bize bir tanrı yap! Musa da onlara dedi ki: Siz gerçekten cahillik eden bir kavimsiniz.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

İsrailoğulları'nı denizden geçirmiştik. Orada kendilerine ait birtakım putlara tapan bir kavmin yanına gelmişlerdi. Bunun üzerine (Musa’ya) “Ey Musa! Onların ilahları olduğu gibi, sen de bizim için bir ilah yap!” demişlerdi. (Musa) şöyle demişti: “Şüphesiz ki siz cahillik eden bir toplumsunuz.”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And We brought the Children of Israel across the sea, and they came unto a people who were given up to idols which they had. They said: O Moses! Make for us a god even as they have gods. He said: Lo! ye are a folk who know not.

M. Pickthall · EN · public-domain