← Surah 7

7:149

وَلَمَّا سُقِطَ فِىٓ أَيْدِيهِمْ وَرَأَوْا۟ أَنَّهُمْ قَدْ ضَلُّوا۟ قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ يَرْحَمْنَا رَبُّنَا وَيَغْفِرْ لَنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلْخَـٰسِرِينَ

Word by word

وَلَمَّا
And when
Preposition
سُقِطَ
(it was made to) fall
Verb
Root: سقط
فِىٓ
into
Preposition
أَيْدِيهِمْ
their hands
Noun
Root: يدي
وَرَأَوْا۟
and they saw
Verb
Root: رأي
أَنَّهُمْ
that they
Preposition
قَدْ
(had) indeed
Preposition
ضَلُّوا۟
gone astray
Verb
Root: ضلل
قَالُوا۟
they said
Verb
Root: قول
لَئِن
If
Preposition
لَّمْ
not
Preposition
يَرْحَمْنَا
has Mercy on us
Verb
Root: رحم
رَبُّنَا
Our Lord
Noun
Root: ربب
وَيَغْفِرْ
and forgive
Verb
Root: غفر
لَنَا
[for] us
Preposition
لَنَكُونَنَّ
we will surely be
Verb
Root: كون
مِنَ
among
Preposition
ٱلْخَٰسِرِينَ
the losers
Noun
Root: خسر

Translation

When they repented, and saw that they had erred, they said: "If our Lord have not mercy upon us and forgive us, we shall indeed be of those who perish."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ne zaman ki, ellerine kırağı düşürüldü (yaptıklarına pişman oldular), o zaman sapıtmış olduklarını gördüler. "Yemin olsun ki; eğer Rabbimiz bize merhamet etmez ve bizi bağışlamazsa, muhakkak biz kötü akıbete düşenlerden olacağız." dediler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Başları) ellerine düşürülünce ve (pişman olup) saptıklarını görüp anladıklarında “Rabbimiz bize merhamet etmez ve bizi bağışlamazsa elbette kaybedenlerden olacağız!” demişlerdi.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And when they feared the consequences thereof and saw that they had gone astray, they said: Unless our Lord have mercy on us and forgive us, we verily are of the lost.

M. Pickthall · EN · public-domain