← Surah 7

7:66

قَالَ ٱلْمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن قَوْمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِى سَفَاهَةٍ وَإِنَّا لَنَظُنُّكَ مِنَ ٱلْكَـٰذِبِينَ

Word by word

قَالَ
Said
Verb
Root: قول
ٱلْمَلَأُ
the chiefs
Noun
Root: ملأ
ٱلَّذِينَ
(of) those who
Noun
كَفَرُوا۟
disbelieved
Verb
Root: كفر
مِن
from
Preposition
قَوْمِهِۦٓ
his people
Noun
Root: قوم
إِنَّا
Indeed, we
Preposition
لَنَرَىٰكَ
surely, see you
Verb
Root: رأي
فِى
in
Preposition
سَفَاهَةٍ
foolishness
Noun
Root: سفه
وَإِنَّا
and indeed, we
Preposition
لَنَظُنُّكَ
[we] think you
Verb
Root: ظنن
مِنَ
(are) of
Preposition
ٱلْكَٰذِبِينَ
the liars
Noun
Root: كذب

Translation

The leaders of the Unbelievers among his people said: "Ah! we see thou art an imbecile!" and "We think thou art a liar!"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Kavminden ileri gelen kâfirler dediler ki: "Biz seni bir çılgınlık içinde görüyoruz, ve gerçekten seni yalancılardan sanıyoruz."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kavminden kâfir olan yöneticiler şöyle demişti: “Doğrusu biz seni elbette bir beyinsizlik içinde görüyoruz ve yalancılardan olduğuna inanıyoruz.”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

The chieftains of his people, who were disbelieving, said: Lo! we surely see thee in foolishness, and lo! we deem thee of the liars.

M. Pickthall · EN · public-domain