← Surah 7

7:72

فَأَنجَيْنَـٰهُ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا وَقَطَعْنَا دَابِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا ۖ وَمَا كَانُوا۟ مُؤْمِنِينَ

Word by word

فَأَنجَيْنَٰهُ
So We saved him
Verb
Root: نجو
وَٱلَّذِينَ
and those
Preposition
مَعَهُۥ
with him
Noun
بِرَحْمَةٍ
by Mercy
Noun
Root: رحم
مِّنَّا
from Us
Preposition
وَقَطَعْنَا
And We cut off
Verb
Root: قطع
دَابِرَ
the roots
Noun
Root: دبر
ٱلَّذِينَ
(of) those who
Noun
كَذَّبُوا۟
denied
Verb
Root: كذب
بِـَٔايَٰتِنَا
Our Signs
Noun
Root: أيي
وَمَا
and not
Preposition
كَانُوا۟
they were
Verb
Root: كون
مُؤْمِنِينَ
believers
Noun
Root: أمن

Translation

We saved him and those who adhered to him. By Our mercy, and We cut off the roots of those who rejected Our signs and did not believe.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onu ve onunla beraber olanları rahmetimizle kurtardık ve âyetlerimizi yalanlayıp da iman etmeyenlerin kökünü kestik.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Bunun üzerine) onu (Hud’u) ve onunla birlikte olanları merhametimizle kurtarmıştık ve ayetlerimizi yalanlayanların ve iman etmeyenlerin kökünü de kesmiştik.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And We saved him and those with him by a mercy from Us, and We cut the root of those who denied Our revelations and were not believers.

M. Pickthall · EN · public-domain