← Surah 72

72:13

وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا ٱلْهُدَىٰٓ ءَامَنَّا بِهِۦ ۖ فَمَن يُؤْمِنۢ بِرَبِّهِۦ فَلَا يَخَافُ بَخْسًا وَلَا رَهَقًا

Word by word

وَأَنَّا
And that [we]
Preposition
لَمَّا
when
Noun
سَمِعْنَا
we heard
Verb
Root: سمع
ٱلْهُدَىٰٓ
the Guidance
Noun
Root: هدي
ءَامَنَّا
we believed
Verb
Root: أمن
بِهِۦ
in it
Preposition
فَمَن
And whoever
Preposition
يُؤْمِنۢ
believes
Verb
Root: أمن
بِرَبِّهِۦ
in his Lord
Noun
Root: ربب
فَلَا
then not
Preposition
يَخَافُ
he will fear
Verb
Root: خوف
بَخْسًا
any loss
Noun
Root: بخس
وَلَا
and not
Preposition
رَهَقًا
any burden
Noun
Root: رهق

Translation

'And as for us, since we have listened to the Guidance, we have accepted it: and any who believes in his Lord has no fear, either of a short (account) or of any injustice.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"Doğrusu biz o hidayet rehberini dinlediğimizde ona iman ettik. Kim Rabbine inanırsa, ne hakkının eksik verilmesinden korkar, ne de kendisine kötülük edilmesinden."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Şüphesiz ki artık biz o rehberi (Kur’an’ı) duyunca ona iman ettik. Rabbine güvenen kişi, kendisine herhangi bir zarar verilmesinden de haksızlığa uğratılmaktan da korkmaz.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And when we heard the guidance, we believed therein, and whoso believeth in his Lord, he feareth neither loss nor oppression.

M. Pickthall · EN · public-domain