← Surah 72

72:14

وَأَنَّا مِنَّا ٱلْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا ٱلْقَـٰسِطُونَ ۖ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ تَحَرَّوْا۟ رَشَدًا

Word by word

وَأَنَّا
And that we
Preposition
مِنَّا
among us
Preposition
ٱلْمُسْلِمُونَ
(are) Muslims
Noun
Root: سلم
وَمِنَّا
and among us
Preposition
ٱلْقَٰسِطُونَ
(are) unjust
Noun
Root: قسط
فَمَنْ
And whoever
Preposition
أَسْلَمَ
submits
Verb
Root: سلم
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
then those
Preposition
تَحَرَّوْا۟
have sought
Verb
Root: حري
رَشَدًا
(the) right path
Noun
Root: رشد

Translation

'Amongst us are some that submit their wills (to Allah), and some that swerve from justice. Now those who submit their wills - they have sought out (the path) of right conduct:

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"Ve biz, bizlerden müslümanlar da var, hak yoldan sapanlar da var. Müslüman olanlar, işte onlar doğru yolu arayanlardır."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

İçimizden (Allah’a) teslim olanlar da yoldan sapanlar da var. (Allah’a) teslim olanlar, doğru yolu arayıp (bulmuş olan)lardır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And there are among us some who have surrendered (to Allah) and there are among us some who are unjust. And whoso hath surrendered to Allah, such have taken the right path purposefully.

M. Pickthall · EN · public-domain