← Sure 72

72:14

وَأَنَّا مِنَّا ٱلْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا ٱلْقَـٰسِطُونَ ۖ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ تَحَرَّوْا۟ رَشَدًا

Kelime kelime

وَأَنَّا
ve elbette biz
Edat
مِنَّا
bizden vardır
Edat
ٱلْمُسْلِمُونَ
müslümanlar
İsim
Kök: سلم
وَمِنَّا
ve bizden vardır
Edat
ٱلْقَٰسِطُونَ
doğru yoldan sapanlar
İsim
Kök: قسط
فَمَنْ
artık kimler
Edat
أَسْلَمَ
müslüman olursa
Fiil
Kök: سلم
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
işte onlar
Edat
تَحَرَّوْا۟
aramışlardır
Fiil
Kök: حري
رَشَدًا
doğru yolu
İsim
Kök: رشد

Meal

'Amongst us are some that submit their wills (to Allah), and some that swerve from justice. Now those who submit their wills - they have sought out (the path) of right conduct:

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"Ve biz, bizlerden müslümanlar da var, hak yoldan sapanlar da var. Müslüman olanlar, işte onlar doğru yolu arayanlardır."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

İçimizden (Allah’a) teslim olanlar da yoldan sapanlar da var. (Allah’a) teslim olanlar, doğru yolu arayıp (bulmuş olan)lardır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And there are among us some who have surrendered (to Allah) and there are among us some who are unjust. And whoso hath surrendered to Allah, such have taken the right path purposefully.

M. Pickthall · EN · public-domain