← Sure 2

2:274

ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَٰلَهُم بِٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ سِرًّا وَعَلَانِيَةً فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ

Kelime kelime

ٱلَّذِينَ
o kimseler ki
İsim
يُنفِقُونَ
infak edenler
Fiil
Kök: نفق
أَمْوَٰلَهُم
mallarını
İsim
Kök: مول
بِٱلَّيْلِ
gece
İsim
Kök: ليل
وَٱلنَّهَارِ
ve gündüz
İsim
Kök: نهر
سِرًّا
gizli
İsim
Kök: سرر
وَعَلَانِيَةً
ve açık
İsim
Kök: علن
فَلَهُمْ
vardır
Edat
أَجْرُهُمْ
ödülü
İsim
Kök: أجر
عِندَ
yanında
İsim
Kök: عند
رَبِّهِمْ
Rableri
İsim
Kök: ربب
وَلَا
yoktur
Edat
خَوْفٌ
korku
İsim
Kök: خوف
عَلَيْهِمْ
onlara
Edat
وَلَا
ve onlar
Edat
هُمْ
onlar
İsim
يَحْزَنُونَ
üzülmeyeceklerdir
Fiil
Kök: حزن

Meal

Those who (in charity) spend of their goods by night and by day, in secret and in public, have their reward with their Lord: on them shall be no fear, nor shall they grieve.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Mallarını gece ve gündüz, gizlice ve açıkça infak edenler yok mu, işte onların Rableri katında ecir ve mükafatları vardır. Ve onlara herhangi bir korku yoktur, onlar hiçbir zaman mahzun da olmazlar.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Mallarını gece gündüz, gizli-açık (Allah yolunda) infak edenler var ya onlar için Rableri katında ödül(ler)i vardır. Onlara herhangi bir korku yoktur; onlar üzülmeyecektir de.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Those who spend their wealth by night and day, by stealth and openly, verily their reward is with their Lord, and their shall no fear come upon them neither shall they grieve.

M. Pickthall · EN · public-domain