← Surah 2

2:274

ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَٰلَهُم بِٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ سِرًّا وَعَلَانِيَةً فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ

Word by word

ٱلَّذِينَ
Those who
Noun
يُنفِقُونَ
spend
Verb
Root: نفق
أَمْوَٰلَهُم
their wealth
Noun
Root: مول
بِٱلَّيْلِ
by night
Noun
Root: ليل
وَٱلنَّهَارِ
and day
Noun
Root: نهر
سِرًّا
secretly
Noun
Root: سرر
وَعَلَانِيَةً
and openly
Noun
Root: علن
فَلَهُمْ
then for them
Preposition
أَجْرُهُمْ
(is) their reward
Noun
Root: أجر
عِندَ
with
Noun
Root: عند
رَبِّهِمْ
their Lord
Noun
Root: ربب
وَلَا
and no
Preposition
خَوْفٌ
fear
Noun
Root: خوف
عَلَيْهِمْ
on them
Preposition
وَلَا
and not
Preposition
هُمْ
they
Noun
يَحْزَنُونَ
will grieve
Verb
Root: حزن

Translation

Those who (in charity) spend of their goods by night and by day, in secret and in public, have their reward with their Lord: on them shall be no fear, nor shall they grieve.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Mallarını gece ve gündüz, gizlice ve açıkça infak edenler yok mu, işte onların Rableri katında ecir ve mükafatları vardır. Ve onlara herhangi bir korku yoktur, onlar hiçbir zaman mahzun da olmazlar.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Mallarını gece gündüz, gizli-açık (Allah yolunda) infak edenler var ya onlar için Rableri katında ödül(ler)i vardır. Onlara herhangi bir korku yoktur; onlar üzülmeyecektir de.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Those who spend their wealth by night and day, by stealth and openly, verily their reward is with their Lord, and their shall no fear come upon them neither shall they grieve.

M. Pickthall · EN · public-domain