← Sure 31

31:34

إِنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥ عِلْمُ ٱلسَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ ٱلْغَيْثَ وَيَعْلَمُ مَا فِى ٱلْأَرْحَامِ ۖ وَمَا تَدْرِى نَفْسٌ مَّاذَا تَكْسِبُ غَدًا ۖ وَمَا تَدْرِى نَفْسٌۢ بِأَىِّ أَرْضٍ تَمُوتُ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌۢ

Kelime kelime

إِنَّ
şüphesiz
Edat
ٱللَّهَ
Allah'a
İsim
Kök: أله
عِندَهُۥ
O'nun yanındadır
İsim
Kök: عند
عِلْمُ
bilgisi
İsim
Kök: علم
ٱلسَّاعَةِ
sa'atin
İsim
Kök: سوع
وَيُنَزِّلُ
ve O yağdırır
Fiil
Kök: نزل
ٱلْغَيْثَ
yağmuru
İsim
Kök: غيث
وَيَعْلَمُ
ve bilir
Fiil
Kök: علم
مَا
olanı
İsim
فِى
rahimlerde
Edat
ٱلْأَرْحَامِ
(anne tarafından akrabalar)
İsim
Kök: رحم
وَمَا
ve
Edat
تَدْرِى
bilmez
Fiil
Kök: دري
نَفْسٌ
hiç kimse
İsim
Kök: نفس
مَّاذَا
ne
İsim
تَكْسِبُ
kazanacağını
Fiil
Kök: كسب
غَدًا
yarın
İsim
Kök: غدو
وَمَا
ve
Edat
تَدْرِى
bilmez
Fiil
Kök: دري
نَفْسٌۢ
hiç kimse
İsim
Kök: نفس
بِأَىِّ
hangi
İsim
Kök: أيي
أَرْضٍ
yerde
İsim
Kök: أرض
تَمُوتُ
öleceğini
Fiil
Kök: موت
إِنَّ
şüphesiz yalnız
Edat
ٱللَّهَ
Allah'a
İsim
Kök: أله
عَلِيمٌ
bilendir
İsim
Kök: علم
خَبِيرٌۢ
haberi olandır
İsim
Kök: خبر

Meal

Verily the knowledge of the Hour is with Allah (alone). It is He Who sends down rain, and He Who knows what is in the wombs. Nor does any one know what it is that he will earn on the morrow: Nor does any one know in what land he is to die. Verily with Allah is full knowledge and He is acquainted (with all things).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Şüphesiz ki, kıyamet saatinin bilgisi Allah yanındadır. Yağmuru O yağdırır, rahimlerde ne varsa (erkek veya dişi oluşunu, renk ve özelliklerini) O bilir. Hiçbir kimse yarın ne kazanacağını bilmez. Hiçbir kimse hangi yerde öleceğini de bilemez. Şüphesiz ki Allah her şeyi hakkıyla bilir, her şeyden haberdardır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Şüphesiz ki o (Son) Saat’in bilgisi yalnızca Allah’ın katındadır. Yağmuru O yağdırır. Rahimlerde olanı O bilir. Kimse yarın ne kazanacağını bilemez. Kimse nerede öleceğini de bilemez. Şüphesiz ki Allah bilendir, haberdardır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Lo! Allah! With Him is knowledge of the Hour. He sendeth down the rain, and knoweth that which is in the wombs. No soul knoweth what it will earn to-morrow, and no soul knoweth in what land it will die. Lo! Allah is Knower, Aware.

M. Pickthall · EN · public-domain