← Sure 36

36:82

إِنَّمَآ أَمْرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيْـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

Kelime kelime

إِنَّمَآ
şüphesiz
Edat
أَمْرُهُۥٓ
O'nun işi
İsim
Kök: أمر
إِذَآ
zaman
İsim
أَرَادَ
istediği
Fiil
Kök: رود
شَيْـًٔا
bir şeyi
İsim
Kök: شيأ
أَن
demesidir
Edat
يَقُولَ
demesi
Fiil
Kök: قول
لَهُۥ
ona sadece
Edat
كُن
ol!
Fiil
Kök: كون
فَيَكُونُ
hemen oluverir
Fiil
Kök: كون

Meal

Verily, when He intends a thing, His Command is, "be", and it is!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

O'nun emri, bir şeyi dileyince ona sadece "Ol!" demektir. O da hemen oluverir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Bir şey(in olmasını) istediği zaman O’nun durumu o şeye sadece “Ol!” demektir; o da hemen olmaya başlar.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

But His command, when He intendeth a thing, is only that He saith unto it: Be! and it is.

M. Pickthall · EN · public-domain