← Sure 38

38:22

إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَىٰ دَاوُۥدَ فَفَزِعَ مِنْهُمْ ۖ قَالُوا۟ لَا تَخَفْ ۖ خَصْمَانِ بَغَىٰ بَعْضُنَا عَلَىٰ بَعْضٍ فَٱحْكُم بَيْنَنَا بِٱلْحَقِّ وَلَا تُشْطِطْ وَٱهْدِنَآ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلصِّرَٰطِ

Kelime kelime

إِذْ
hani
İsim
دَخَلُوا۟
girmişlerdi
Fiil
Kök: دخل
عَلَىٰ
yanına
Edat
دَاوُۥدَ
Davud'un
İsim
فَفَزِعَ
ve korkmuştu
Fiil
Kök: فزع
مِنْهُمْ
onlardan
Edat
قَالُوا۟
dediler
Fiil
Kök: قول
لَا
korkma
Edat
تَخَفْ
korkma
Fiil
Kök: خوف
خَصْمَانِ
biz iki davacıyız
İsim
Kök: خصم
بَغَىٰ
saldırdı
Fiil
Kök: بغي
بَعْضُنَا
birimiz
İsim
Kök: بعض
عَلَىٰ
hakkına
Edat
بَعْضٍ
ötekinin
İsim
Kök: بعض
فَٱحْكُم
şimdi sen hükmet
Fiil
Kök: حكم
بَيْنَنَا
aramızda
İsim
Kök: بين
بِٱلْحَقِّ
hak ile
İsim
Kök: حقق
وَلَا
ve
Edat
تُشْطِطْ
haksızlık etme
Fiil
Kök: شطط
وَٱهْدِنَآ
bizi götür
Fiil
Kök: هدي
إِلَىٰ
ortasına (adalete)
Edat
سَوَآءِ
birdir
İsim
Kök: سوي
ٱلصِّرَٰطِ
yolun
İsim
Kök: صرط

Meal

When they entered the presence of David, and he was terrified of them, they said: "Fear not: we are two disputants, one of whom has wronged the other: Decide now between us with truth, and treat us not with injustice, but guide us to the even Path..

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Davud'un yanına giriverdiler de onlardan telaşe düştü. Ona "Korkma!" dediler, biz iki davacıyız. Birimiz, birimize haksızlık etti. Şimdi sen aramızda hak ile hüküm ver ve aşırı gitme de bizi doğru yolun ortasına çıkar.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Davud’un (yanına) girdiklerinde (Davud) onlardan korkmuştu. Onlar da “Korkma! Biz bir kısmı diğer kısmına haksızlık eden iki davacıyız; aramızda adaletle hükmet! Haksızlık etme; bize doğru yolu göster!” demişlerdi.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

How they burst in upon David, and he was afraid of them. They said: Be not afraid! (We are) two litigants, one of whom hath wronged the other, therefor judge aright between us; be not unjust; and show us the fair way.

M. Pickthall · EN · public-domain