← Sure 8

8:61

۞ وَإِن جَنَحُوا۟ لِلسَّلْمِ فَٱجْنَحْ لَهَا وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱللَّهِ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ

Kelime kelime

وَإِن
ve eğer
Edat
جَنَحُوا۟
onlar yanaşırlarsa
Fiil
Kök: جنح
لِلسَّلْمِ
barışa
İsim
Kök: سلم
فَٱجْنَحْ
sen de yanaş
Fiil
Kök: جنح
لَهَا
ona
Edat
وَتَوَكَّلْ
ve dayan
Fiil
Kök: وكل
عَلَى
Allah'a
Edat
ٱللَّهِ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
إِنَّهُۥ
çünkü
Edat
هُوَ
O
İsim
ٱلسَّمِيعُ
işitendir
İsim
Kök: سمع
ٱلْعَلِيمُ
bilendir
İsim
Kök: علم

Meal

But if the enemy incline towards peace, do thou (also) incline towards peace, and trust in Allah: for He is One that heareth and knoweth (all things).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Eğer onlar barıştan yana olurlarsa, sen de barıştan yana ol! Ve Allah'a güven. Çünkü işiten ve bilen O'dur.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Onlar barışa yanaşırlarsa sen de ona (barışa) yanaş ve Allah’a güven! Şüphesiz ki yalnızca O duyandır, bilendir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And if they incline to peace, incline thou also to it, and trust in Allah. Lo! He, even He, is the Hearer, the Knower.

M. Pickthall · EN · public-domain