25:27
وَيَوْمَ يَعَضُّ ٱلظَّالِمُ عَلَىٰ يَدَيْهِ يَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى ٱتَّخَذْتُ مَعَ ٱلرَّسُولِ سَبِيلًا
كلمة بكلمة
عَلَىٰ
[on]
حرف جر
يَٰلَيْتَنِى
O I wish
حرف جر
مَعَ
with
اسم
الترجمة
The Day that the wrong-doer will bite at his hands, he will say, "Oh! would that I had taken a (straight) path with the Messenger!
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
O gün zalim kimse ellerini ısıracak: "Eyvah!" diyecek, "keşke Peygamberin yanında bir yol tutsaydım!"
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
O gün zalim kişi “Ah, n’olaydım, keşke o Elçi ile birlikte bir yol tutsaydım!” diyerek, (pişmanlığından) ellerini ısıracaktır.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
On the day when the wrong-doer gnaweth his hands, he will say: Ah, would that I had chosen a way together with the messenger (of Allah)!
M. Pickthall · EN · public-domain