27:34
قَالَتْ إِنَّ ٱلْمُلُوكَ إِذَا دَخَلُوا۟ قَرْيَةً أَفْسَدُوهَا وَجَعَلُوٓا۟ أَعِزَّةَ أَهْلِهَآ أَذِلَّةً ۖ وَكَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ
كلمة بكلمة
الترجمة
She said: "Kings, when they enter a country, despoil it, and make the noblest of its people its meanest thus do they behave.
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Melike, "Hükümdarlar bir memlekete girdiler mi orayı perişan ederler ve halkının ulularını hakir hâle getirirler. (Herhalde) Onlar da böyle yapacaklardır" dedi.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
(Belkıs) şöyle demişti: “Hükümdarlar bir şehre girdikleri zaman orayı perişan eder ve halkının itibarlılarını alçaltırlar. (Herhâlde) onlar da böyle yapacaklar(dır).
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
She said: Lo! kings, when they enter a township, ruin it and make the honour of its people shame. Thus will they do.
M. Pickthall · EN · public-domain