← السورة 3

3:31

قُلْ إِن كُنتُمْ تُحِبُّونَ ٱللَّهَ فَٱتَّبِعُونِى يُحْبِبْكُمُ ٱللَّهُ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ ۗ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

كلمة بكلمة

قُلْ
Say
فعل
الجذر: قول
إِن
If
حرف جر
كُنتُمْ
you
فعل
الجذر: كون
تُحِبُّونَ
love
فعل
الجذر: حبب
ٱللَّهَ
Allah
اسم
الجذر: أله
فَٱتَّبِعُونِى
then follow me
فعل
الجذر: تبع
يُحْبِبْكُمُ
will love you
فعل
الجذر: حبب
ٱللَّهُ
Allah
اسم
الجذر: أله
وَيَغْفِرْ
and He will forgive
فعل
الجذر: غفر
لَكُمْ
for you
حرف جر
ذُنُوبَكُمْ
your sins
اسم
الجذر: ذنب
وَٱللَّهُ
And Allah
اسم
الجذر: أله
غَفُورٌ
(is) Oft-Forgiving
اسم
الجذر: غفر
رَّحِيمٌ
Most Merciful
اسم
الجذر: رحم

الترجمة

Say: "If ye do love Allah, Follow me: Allah will love you and forgive you your sins: For Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

De ki, siz gerçekten Allah'ı seviyorsanız bana uyun ki, Allah da sizi sevsin ve suçlarınızı bağışlasın. Çünkü Allah çok esirgeyici ve bağışlayıcıdır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

De ki: “Allah’ı seviyorsanız bana uyun ki Allah da sizi sevsin ve sizin için günahlarınızı bağışlasın. Allah çok bağışlayandır, çok merhametlidir.”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Say, (O Muhammad, to mankind): If ye love Allah, follow me; Allah will love you and forgive you your sins. Allah is Forgiving, Merciful.

M. Pickthall · EN · public-domain