← السورة 33

33:43

هُوَ ٱلَّذِى يُصَلِّى عَلَيْكُمْ وَمَلَـٰٓئِكَتُهُۥ لِيُخْرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَـٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ ۚ وَكَانَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ رَحِيمًا

كلمة بكلمة

هُوَ
He
اسم
ٱلَّذِى
(is) the One Who
اسم
يُصَلِّى
sends His blessings
فعل
الجذر: صلو
عَلَيْكُمْ
upon you
حرف جر
وَمَلَٰٓئِكَتُهُۥ
and His Angels
اسم
الجذر: ملك
لِيُخْرِجَكُم
so that He may bring you out
فعل
الجذر: خرج
مِّنَ
from
حرف جر
ٱلظُّلُمَٰتِ
the darkness[es]
اسم
الجذر: ظلم
إِلَى
to
حرف جر
ٱلنُّورِ
the light
اسم
الجذر: نور
وَكَانَ
And He is
فعل
الجذر: كون
بِٱلْمُؤْمِنِينَ
to the believers
اسم
الجذر: أمن
رَحِيمًا
Merciful
اسم
الجذر: رحم

الترجمة

He it is Who sends blessings on you, as do His angels, that He may bring you out from the depths of Darkness into Light: and He is Full of Mercy to the Believers.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Sizleri karanlıklardan aydınlığa çıkarmak için melekleri ile birlikte üzerinize rahmet ve bereket indiren O'dur ve O, müminlere çok merhametlidir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

O ve melekleri sizi karanlıklardan aydınlığa çıkarmak için size salât ediyor (destek veriyor). (Allah) müminlere karşı çok merhametli olandır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

He it is Who blesseth you, and His angels (bless you), that He may bring you forth from darkness unto light; and He is ever Merciful to the believers.

M. Pickthall · EN · public-domain