← السورة 5

5:12

۞ وَلَقَدْ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَـٰقَ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ وَبَعَثْنَا مِنْهُمُ ٱثْنَىْ عَشَرَ نَقِيبًا ۖ وَقَالَ ٱللَّهُ إِنِّى مَعَكُمْ ۖ لَئِنْ أَقَمْتُمُ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَيْتُمُ ٱلزَّكَوٰةَ وَءَامَنتُم بِرُسُلِى وَعَزَّرْتُمُوهُمْ وَأَقْرَضْتُمُ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا لَّأُكَفِّرَنَّ عَنكُمْ سَيِّـَٔاتِكُمْ وَلَأُدْخِلَنَّكُمْ جَنَّـٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۚ فَمَن كَفَرَ بَعْدَ ذَٰلِكَ مِنكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ

كلمة بكلمة

وَلَقَدْ
And certainly
حرف جر
أَخَذَ
took
فعل
الجذر: أخذ
ٱللَّهُ
Allah
اسم
الجذر: أله
مِيثَٰقَ
a Covenant
اسم
الجذر: وثق
بَنِىٓ
(from the) Children
اسم
الجذر: بني
إِسْرَٰٓءِيلَ
(of) Israel
اسم
وَبَعَثْنَا
and We appointed
فعل
الجذر: بعث
مِنْهُمُ
among them
حرف جر
ٱثْنَىْ
two
اسم
الجذر: ثني
عَشَرَ
(and) ten
اسم
الجذر: عشر
نَقِيبًا
leaders
اسم
الجذر: نقب
وَقَالَ
And said
فعل
الجذر: قول
ٱللَّهُ
Allah
اسم
الجذر: أله
إِنِّى
Indeed, I (am)
حرف جر
مَعَكُمْ
with you
اسم
لَئِنْ
if
حرف جر
أَقَمْتُمُ
you establish
فعل
الجذر: قوم
ٱلصَّلَوٰةَ
the prayer
اسم
الجذر: صلو
وَءَاتَيْتُمُ
and give
فعل
الجذر: أتي
ٱلزَّكَوٰةَ
the zakah
اسم
الجذر: زكو
وَءَامَنتُم
and you believe
فعل
الجذر: أمن
بِرُسُلِى
in My Messengers
اسم
الجذر: رسل
وَعَزَّرْتُمُوهُمْ
and you assist them
فعل
الجذر: عزر
وَأَقْرَضْتُمُ
and you loan
فعل
الجذر: قرض
ٱللَّهَ
(to) Allah
اسم
الجذر: أله
قَرْضًا
a loan
اسم
الجذر: قرض
حَسَنًا
goodly
اسم
الجذر: حسن
لَّأُكَفِّرَنَّ
surely I will remove
فعل
الجذر: كفر
عَنكُمْ
from you
حرف جر
سَيِّـَٔاتِكُمْ
your evil deeds
اسم
الجذر: سوأ
وَلَأُدْخِلَنَّكُمْ
and I will surely admit you
فعل
الجذر: دخل
جَنَّٰتٍ
(to) gardens
اسم
الجذر: جنن
تَجْرِى
flow
فعل
الجذر: جري
مِن
from
حرف جر
تَحْتِهَا
underneath them
اسم
الجذر: تحت
ٱلْأَنْهَٰرُ
the rivers
اسم
الجذر: نهر
فَمَن
But whoever
حرف جر
كَفَرَ
disbelieved
فعل
الجذر: كفر
بَعْدَ
after
اسم
الجذر: بعد
ذَٰلِكَ
that
اسم
مِنكُمْ
among you
حرف جر
فَقَدْ
then certainly
حرف جر
ضَلَّ
he strayed
فعل
الجذر: ضلل
سَوَآءَ
(from) the way
اسم
الجذر: سوي
ٱلسَّبِيلِ
the right
اسم
الجذر: سبل

الترجمة

Allah did aforetime take a covenant from the Children of Israel, and we appointed twelve captains among them. And Allah said: "I am with you: if ye (but) establish regular prayers, practise regular charity, believe in my messengers, honour and assist them, and loan to Allah a beautiful loan, verily I will wipe out from you your evils, and admit you to gardens with rivers flowing beneath; but if any of you, after this, resisteth faith, he hath truly wandered from the path or rectitude."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Allah, İsrailoğularından söz almıştı. İçlerinden on iki müfettiş göndermiştik... Allah şöyle demişti: " Ben, muhakkak sizinle beraberim. Namazı dosdoğru kıldığınız, zekatı verdiğiniz, peygamberlerime iman ettiğiniz ve onlara yardımda bulunduğunuz, (mallarınızı) Allah yolunda güzelce sarfettiğiniz takdirde, günahlarınızı mutlaka örter ve sizi altından ırmaklar akan cennetlere korum. Fakat sizden her kim de, bundan sonra küfrederse, dosdoğru yoldan sapmış olur.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Yemin olsun ki Allah, İsrailoğullarından söz almıştı. (Yönetici olarak) içlerinden on iki de başkan göndermiştik (görevlendirmiştik). Allah onlara şöyle demişti: “Ben sizinle beraberim. Namazı doğru kılar, zekâtı verir,elçilerime inanır, onları destekler ve Allah’a güzel borç verirseniz, şüphesiz ki sizden (sizin) kötülüklerinizi örteceğim ve sizi, altlarından ırmaklar akan cennetlere yerleştireceğim. Bundan sonra sizden kim inkâr ederse elbette doğru yoldan sapmış olur.”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Allah made a covenant of old with the Children of Israel and We raised among them twelve chieftains, and Allah said: Lo! I am with you. If ye establish worship and pay the poor-due, and believe in My messengers and support them, and lend unto Allah a kindly loan, surely I shall remit your sins, and surely I shall bring you into Gardens underneath which rivers flow. Whoso among you disbelieveth after this will go astray from a plain road.

M. Pickthall · EN · public-domain