← Surah 13

13:41

أَوَلَمْ يَرَوْا۟ أَنَّا نَأْتِى ٱلْأَرْضَ نَنقُصُهَا مِنْ أَطْرَافِهَا ۚ وَٱللَّهُ يَحْكُمُ لَا مُعَقِّبَ لِحُكْمِهِۦ ۚ وَهُوَ سَرِيعُ ٱلْحِسَابِ

Word by word

أَوَلَمْ
Did not
Noun
يَرَوْا۟
they see
Verb
Root: رأي
أَنَّا
that We
Preposition
نَأْتِى
come
Verb
Root: أتي
ٱلْأَرْضَ
(to) the land
Noun
Root: أرض
نَنقُصُهَا
reducing it
Verb
Root: نقص
مِنْ
from
Preposition
أَطْرَافِهَا
its borders
Noun
Root: طرف
وَٱللَّهُ
And Allah
Noun
Root: أله
يَحْكُمُ
judges
Verb
Root: حكم
لَا
(there is) no
Preposition
مُعَقِّبَ
adjuster
Noun
Root: عقب
لِحُكْمِهِۦ
(of) His Judgment
Noun
Root: حكم
وَهُوَ
And He
Preposition
سَرِيعُ
(is) Swift
Noun
Root: سرع
ٱلْحِسَابِ
(in) the reckoning
Noun
Root: حسب

Translation

See they not that We gradually reduce the land (in their control) from its outlying borders? (Where) Allah commands, there is none to put back His Command: and He is swift in calling to account.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Görmüyorlar mı ki, biz yeri etrafından eksiltip duruyoruz. Allah öyle hükmeder ki, O'nun hükmünü engelleyecek kimse yoktur. O çok hızlı hesap görür.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Yeryüzüne gelip, onu uçlarından eksilttiğimizi görmediler mi? Allah (dilediği gibi) hükmeder, O’nun hükmünü bozacak kimse yoktur. O, hesabı hızlı olandır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

See they not how we aim to the land, reducing it of its outlying parts? (When) Allah doometh there is none that can postpone His doom, and He is swift at reckoning.

M. Pickthall · EN · public-domain