← Surah 17

17:80

وَقُل رَّبِّ أَدْخِلْنِى مُدْخَلَ صِدْقٍ وَأَخْرِجْنِى مُخْرَجَ صِدْقٍ وَٱجْعَل لِّى مِن لَّدُنكَ سُلْطَـٰنًا نَّصِيرًا

Word by word

وَقُل
And say
Verb
Root: قول
رَّبِّ
My Lord
Noun
Root: ربب
أَدْخِلْنِى
Cause me to enter
Verb
Root: دخل
مُدْخَلَ
an entrance
Noun
Root: دخل
صِدْقٍ
sound
Noun
Root: صدق
وَأَخْرِجْنِى
and cause me to exit
Verb
Root: خرج
مُخْرَجَ
an exit
Noun
Root: خرج
صِدْقٍ
sound
Noun
Root: صدق
وَٱجْعَل
and make
Verb
Root: جعل
لِّى
for me
Preposition
مِن
from
Preposition
لَّدُنكَ
near You
Noun
Root: لدن
سُلْطَٰنًا
an authority
Noun
Root: سلط
نَّصِيرًا
helping
Noun
Root: نصر

Translation

Say: "O my Lord! Let my entry be by the Gate of Truth and Honour, and likewise my exit by the Gate of Truth and Honour; and grant me from Thy Presence an authority to aid (me)."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

(Ey Muhammed!) De ki: "Rabbim! Beni, takdir ettiğin yere gönül rahatlığı ve huzur içinde koy ve çıkacağım yerden de dürüstlükle ve selametle çıkmamı sağla. Bana katından yardım edici bir kuvvet ver."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

De ki: “Rabbim! Gireceğim yere dürüstlükle girmemi; çıkacağım yerden de dürüstlükle çıkmamı sağla! Bana tarafından yardım edici bir güç ver!”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And say: My Lord! Cause me to come in with a firm incoming and to go out with a firm outgoing. And give me from Thy presence a sustaining Power.

M. Pickthall · EN · public-domain