← Surah 2

2:10

فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ فَزَادَهُمُ ٱللَّهُ مَرَضًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌۢ بِمَا كَانُوا۟ يَكْذِبُونَ

Word by word

فِى
In
Preposition
قُلُوبِهِم
their hearts
Noun
Root: قلب
مَّرَضٌ
(is) a disease
Noun
Root: مرض
فَزَادَهُمُ
so has increased them
Verb
Root: زيد
ٱللَّهُ
Allah
Noun
Root: أله
مَرَضًا
(in) disease
Noun
Root: مرض
وَلَهُمْ
and for them
Preposition
عَذَابٌ
(is) a punishment
Noun
Root: عذب
أَلِيمٌۢ
painful
Noun
Root: ألم
بِمَا
because
Preposition
كَانُوا۟
they used to
Verb
Root: كون
يَكْذِبُونَ
[they] lie
Verb
Root: كذب

Translation

In their hearts is a disease; and Allah has increased their disease: And grievous is the penalty they (incur), because they are false (to themselves).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Kalplerinde hastalık vardır. Allah da onların hastalığını arttırmıştır. Yalan söylemelerine karşılık onlara elem verici bir azab vardır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kalplerinde bir hastalık vardır. Allah da (bu nedenlerle) onların hastalığını artırmıştır. Yalanlamaları sebebiyle onlar için elem verici bir azap vardır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

In their hearts is a disease, and Allah increaseth their disease. A painful doom is theirs because they lie.

M. Pickthall · EN · public-domain