← Surah 2

2:257

ٱللَّهُ وَلِىُّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يُخْرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَـٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ ۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ أَوْلِيَآؤُهُمُ ٱلطَّـٰغُوتُ يُخْرِجُونَهُم مِّنَ ٱلنُّورِ إِلَى ٱلظُّلُمَـٰتِ ۗ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ

Word by word

ٱللَّهُ
Allah
Noun
Root: أله
وَلِىُّ
(is the) Protecting Guardian
Noun
Root: ولي
ٱلَّذِينَ
(of) those who
Noun
ءَامَنُوا۟
believe[d]
Verb
Root: أمن
يُخْرِجُهُم
He brings them out
Verb
Root: خرج
مِّنَ
from
Preposition
ٱلظُّلُمَٰتِ
[the] darkness
Noun
Root: ظلم
إِلَى
towards
Preposition
ٱلنُّورِ
[the] light
Noun
Root: نور
وَٱلَّذِينَ
And those who
Preposition
كَفَرُوٓا۟
disbelieve(d)
Verb
Root: كفر
أَوْلِيَآؤُهُمُ
their guardians
Noun
Root: ولي
ٱلطَّٰغُوتُ
(are) the evil ones
Noun
Root: طغي
يُخْرِجُونَهُم
they bring them out
Verb
Root: خرج
مِّنَ
from
Preposition
ٱلنُّورِ
the light
Noun
Root: نور
إِلَى
towards
Preposition
ٱلظُّلُمَٰتِ
[the] darkness
Noun
Root: ظلم
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
Noun
أَصْحَٰبُ
(are the) companions
Noun
Root: صحب
ٱلنَّارِ
(of) the Fire
Noun
Root: نور
هُمْ
they
Noun
فِيهَا
in it
Preposition
خَٰلِدُونَ
will abide forever
Noun
Root: خلد

Translation

Allah is the Protector of those who have faith: from the depths of darkness He will lead them forth into light. Of those who reject faith the patrons are the evil ones: from light they will lead them forth into the depths of darkness. They will be companions of the fire, to dwell therein (For ever).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Allah, iman edenlerin velisidir. Onları karanlıklardan aydınlığa çıkarır. İnkâr edenlerin velileri de tağuttur, onları aydınlıktan karanlıklara çıkarırlar. İşte onlar cehennemliklerdir. Orada ebedî olarak kalırlar.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Allah iman etmiş olanların dostudur; onları karanlıklardan aydınlığa çıkarır. Kâfir olanlara gelince, onların dostları Tağut’tur (azgınlık edendir); onları aydınlıktan karanlıklara çıkarırlar (gömerler). İşte bunlar ateş halkıdır. Onlar orada ebedî kalıcıdır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Allah is the Protecting Guardian of those who believe. He bringeth them out of darkness into light. As for those who disbelieve, their patrons are false deities. They bring them out of light into darkness. Such are rightful owners of the Fire. They will abide therein.

M. Pickthall · EN · public-domain