← Surah 20

20:109

يَوْمَئِذٍ لَّا تَنفَعُ ٱلشَّفَـٰعَةُ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَرَضِىَ لَهُۥ قَوْلًا

Word by word

يَوْمَئِذٍ
(On) that Day
Noun
Root: يوم
لَّا
not
Preposition
تَنفَعُ
will benefit
Verb
Root: نفع
ٱلشَّفَٰعَةُ
the intercession
Noun
Root: شفع
إِلَّا
except
Preposition
مَنْ
(to) whom
Noun
أَذِنَ
has given permission
Verb
Root: أذن
لَهُ
[to him]
Preposition
ٱلرَّحْمَٰنُ
the Most Gracious
Noun
Root: رحم
وَرَضِىَ
and He has accepted
Verb
Root: رضو
لَهُۥ
for him
Preposition
قَوْلًا
a word
Noun
Root: قول

Translation

On that Day shall no intercession avail except for those for whom permission has been granted by (Allah) Most Gracious and whose word is acceptable to Him.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

O gün, Rahmân'ın kendisine izin verdiği ve sözünden hoşnud olduğu kimselerden başkasının şefaatı fayda vermez.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

O gün Rahmân’ın izin verdiği ve sözünden razı olduğundan başkasına şefaat yarar sağlayamayacaktır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

On that day no intercession availeth save (that of) him unto whom the Beneficent hath given leave and whose word He accepteth.

M. Pickthall · EN · public-domain