← Surah 31

31:20

أَلَمْ تَرَوْا۟ أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ وَأَسْبَغَ عَلَيْكُمْ نِعَمَهُۥ ظَـٰهِرَةً وَبَاطِنَةً ۗ وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَـٰدِلُ فِى ٱللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلَا هُدًى وَلَا كِتَـٰبٍ مُّنِيرٍ

Word by word

أَلَمْ
Do not
Noun
تَرَوْا۟
you see
Verb
Root: رأي
أَنَّ
that
Preposition
ٱللَّهَ
Allah
Noun
Root: أله
سَخَّرَ
has subjected
Verb
Root: سخر
لَكُم
to you
Preposition
مَّا
whatever
Noun
فِى
(is) in
Preposition
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
Noun
Root: سمو
وَمَا
and whatever
Preposition
فِى
(is) in
Preposition
ٱلْأَرْضِ
the earth
Noun
Root: أرض
وَأَسْبَغَ
and amply bestowed
Verb
Root: سبغ
عَلَيْكُمْ
upon you
Preposition
نِعَمَهُۥ
His Bounties
Noun
Root: نعم
ظَٰهِرَةً
apparent
Noun
Root: ظهر
وَبَاطِنَةً
and hidden
Noun
Root: بطن
وَمِنَ
But of
Preposition
ٱلنَّاسِ
the people
Noun
Root: أنس
مَن
(is he) who
Noun
يُجَٰدِلُ
disputes
Verb
Root: جدل
فِى
about
Preposition
ٱللَّهِ
Allah
Noun
Root: أله
بِغَيْرِ
without
Noun
Root: غير
عِلْمٍ
knowledge
Noun
Root: علم
وَلَا
and not
Preposition
هُدًى
guidance
Noun
Root: هدي
وَلَا
and not
Preposition
كِتَٰبٍ
a book
Noun
Root: كتب
مُّنِيرٍ
enlightening
Noun
Root: نور

Translation

Do ye not see that Allah has subjected to your (use) all things in the heavens and on earth, and has made his bounties flow to you in exceeding measure, (both) seen and unseen? Yet there are among men those who dispute about Allah, without knowledge and without guidance, and without a Book to enlighten them!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Görmediniz mi ki, Allah göklerde ve yerde ne varsa hepsini sizin hizmetinize vermiş, gizli ve açık olarak nimetlerini üzerinize yaymıştır. Bununla beraber insanlar içinde kimi de var ki, ne bir ilme, ne bir mürşide ve ne aydınlatıcı bir kitaba dayanmaksızın Allah hakkında mücadele ediyor.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Allah’ın, göklerdeki ve yerdeki (imkânları) sizin emrinize verdiğini, nimetlerini açık ve gizli olarak size bolca yaydığını görmediniz mi? (Buna rağmen) insanların bir kısmı –bilgisi, rehberi ve aydınlatıcı bir kitabı olmaksızın– Allah hakkında tartışmaktadır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

See ye not how Allah hath made serviceable unto you whatsoever is in the skies and whatsoever is in the earth and hath loaded you with His favours both without and within? Yet of mankind is he who disputeth concerning Allah, without knowledge or guidance or a scripture giving light.

M. Pickthall · EN · public-domain