← Surah 42

42:49

لِّلَّهِ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ ۚ يَهَبُ لِمَن يَشَآءُ إِنَـٰثًا وَيَهَبُ لِمَن يَشَآءُ ٱلذُّكُورَ

Word by word

لِّلَّهِ
To Allah
Noun
Root: أله
مُلْكُ
(belongs the) dominion
Noun
Root: ملك
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
Noun
Root: سمو
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
Noun
Root: أرض
يَخْلُقُ
He creates
Verb
Root: خلق
مَا
what
Noun
يَشَآءُ
He wills
Verb
Root: شيأ
يَهَبُ
He grants
Verb
Root: وهب
لِمَن
to whom
Preposition
يَشَآءُ
He wills
Verb
Root: شيأ
إِنَٰثًا
females
Noun
Root: أنث
وَيَهَبُ
and He grants
Verb
Root: وهب
لِمَن
to whom
Preposition
يَشَآءُ
He wills
Verb
Root: شيأ
ٱلذُّكُورَ
[the] males
Noun
Root: ذكر

Translation

To Allah belongs the dominion of the heavens and the earth. He creates what He wills (and plans). He bestows (children) male or female according to His Will (and Plan),

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Göklerin ve yerin hükümranlığı yalnız Allah'a aittir. O dilediğini yaratır, dilediğine kız çocuk, dilediğine de erkek çocuk bahşeder.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Göklerin ve yerin otoritesi, yalnızca Allah’a aittir. Dilediğini yaratır; dilediğine kız çocukları verir; dilediğine de erkek çocukları verir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Unto Allah belongeth the Sovereignty of the heavens and the earth. He createth what He will. He bestoweth female (offspring) upon whom He will, and bestoweth male (offspring) upon whom He will;

M. Pickthall · EN · public-domain