← Surah 43

43:51

وَنَادَىٰ فِرْعَوْنُ فِى قَوْمِهِۦ قَالَ يَـٰقَوْمِ أَلَيْسَ لِى مُلْكُ مِصْرَ وَهَـٰذِهِ ٱلْأَنْهَـٰرُ تَجْرِى مِن تَحْتِىٓ ۖ أَفَلَا تُبْصِرُونَ

Word by word

وَنَادَىٰ
And called out
Verb
Root: ندي
فِرْعَوْنُ
Firaun
Noun
فِى
among
Preposition
قَوْمِهِۦ
his people
Noun
Root: قوم
قَالَ
he said
Verb
Root: قول
يَٰقَوْمِ
O my people
Noun
Root: قوم
أَلَيْسَ
Is not
Verb
Root: ليس
لِى
for me
Preposition
مُلْكُ
(the) kingdom
Noun
Root: ملك
مِصْرَ
(of) Egypt
Noun
Root: مصر
وَهَٰذِهِ
and these
Preposition
ٱلْأَنْهَٰرُ
[the] rivers
Noun
Root: نهر
تَجْرِى
flowing
Verb
Root: جري
مِن
underneath me
Preposition
تَحْتِىٓ
underneath me
Noun
Root: تحت
أَفَلَا
Then do not
Noun
تُبْصِرُونَ
you see
Verb
Root: بصر

Translation

And Pharaoh proclaimed among his people, saying: "O my people! Does not the dominion of Egypt belong to me, (witness) these streams flowing underneath my (palace)? What! see ye not then?

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Firavun kavmine seslenerek dedi ki: "Ey kavmim! Mısır hükümdarlığı ve altımdan akıp giden şu ırmaklar benim değil mi? Görmüyor musunuz?

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Firavun, kavmine seslenip şöyle demişti: “Ey kavmim! Mısır’ın hükümdarlığı ve altımdan akıp giden şu ırmaklar benim değil mi? (Hâlâ gerçeği) görmüyor musunuz?

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And Pharaoh caused a proclamation to be made among his people saying: O my people! Is not mine the sovereignty of Egypt and these rivers flowing under me? Can ye not then discern?

M. Pickthall · EN · public-domain