← Surah 7

7:165

فَلَمَّا نَسُوا۟ مَا ذُكِّرُوا۟ بِهِۦٓ أَنجَيْنَا ٱلَّذِينَ يَنْهَوْنَ عَنِ ٱلسُّوٓءِ وَأَخَذْنَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ بِعَذَابٍۭ بَـِٔيسٍۭ بِمَا كَانُوا۟ يَفْسُقُونَ

Word by word

فَلَمَّا
So when
Preposition
نَسُوا۟
they forgot
Verb
Root: نسي
مَا
what
Noun
ذُكِّرُوا۟
they had been reminded
Verb
Root: ذكر
بِهِۦٓ
with [it]
Preposition
أَنجَيْنَا
We saved
Verb
Root: نجو
ٱلَّذِينَ
those who
Noun
يَنْهَوْنَ
forbade
Verb
Root: نهي
عَنِ
[from]
Preposition
ٱلسُّوٓءِ
the evil
Noun
Root: سوأ
وَأَخَذْنَا
and We seized
Verb
Root: أخذ
ٱلَّذِينَ
those who
Noun
ظَلَمُوا۟
wronged
Verb
Root: ظلم
بِعَذَابٍۭ
with a punishment
Noun
Root: عذب
بَـِٔيسٍۭ
wretched
Noun
Root: بأس
بِمَا
because
Preposition
كَانُوا۟
they were
Verb
Root: كون
يَفْسُقُونَ
defiantly disobeying
Verb
Root: فسق

Translation

When they disregarded the warnings that had been given them, We rescued those who forbade Evil; but We visited the wrong-doers with a grievous punishment because they were given to transgression.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onlar yapılan bunca nasihatı unuttukları zaman, o kötülükten sakındıranları kurtardık, o zalimleri de fena hareketlerinden dolayı şiddetli bir azaba uğrattık.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kendilerine yapılan uyarıları unutunca, kötülükten engelleyenleri kurtarmış, haksızlık edenleri de yapmakta oldukları kötülükler nedeniyle çok kötü bir azaba çarptırmıştık.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And when they forgot that whereof they had been reminded, We rescued those who forbade wrong, and visited those who did wrong with dreadful punishment because they were evil-livers.

M. Pickthall · EN · public-domain