← Surah 8

8:39

وَقَـٰتِلُوهُمْ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتْنَةٌ وَيَكُونَ ٱلدِّينُ كُلُّهُۥ لِلَّهِ ۚ فَإِنِ ٱنتَهَوْا۟ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِمَا يَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

Word by word

وَقَٰتِلُوهُمْ
And fight them
Verb
Root: قتل
حَتَّىٰ
until
Preposition
لَا
not
Preposition
تَكُونَ
there is
Verb
Root: كون
فِتْنَةٌ
oppression
Noun
Root: فتن
وَيَكُونَ
and is
Verb
Root: كون
ٱلدِّينُ
the religion
Noun
Root: دين
كُلُّهُۥ
all of it
Noun
Root: كلل
لِلَّهِ
for Allah
Noun
Root: أله
فَإِنِ
But if
Preposition
ٱنتَهَوْا۟
they cease
Verb
Root: نهي
فَإِنَّ
then indeed
Preposition
ٱللَّهَ
Allah
Noun
Root: أله
بِمَا
of what
Preposition
يَعْمَلُونَ
they do
Verb
Root: عمل
بَصِيرٌ
(is) All-Seer
Noun
Root: بصر

Translation

And fight them on until there is no more tumult or oppression, and there prevail justice and faith in Allah altogether and everywhere; but if they cease, verily Allah doth see all that they do.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ortalıkta fitne kalmayıp, din tamamıyla Allah'ın dini oluncaya kadar onlarla savaşın. Eğer vazgeçerlerse muhakkak ki, Allah yaptıklarını görür.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Fitne (baskı ve zulüm) kalmayıncaya ve bütünüyle din de yalnızca Allah için oluncaya kadar onlarla (zalim müşriklerle) savaşın! (İnkârdan) vazgeçerlerse şüphesiz ki Allah onların yaptıklarını çok iyi görendir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And fight them until persecution is no more, and religion is all for Allah. But if they cease, then lo! Allah is Seer of what they do.

M. Pickthall · EN · public-domain