← Surah 9

9:109

أَفَمَنْ أَسَّسَ بُنْيَـٰنَهُۥ عَلَىٰ تَقْوَىٰ مِنَ ٱللَّهِ وَرِضْوَٰنٍ خَيْرٌ أَم مَّنْ أَسَّسَ بُنْيَـٰنَهُۥ عَلَىٰ شَفَا جُرُفٍ هَارٍ فَٱنْهَارَ بِهِۦ فِى نَارِ جَهَنَّمَ ۗ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Word by word

أَفَمَنْ
Then is (one) who
Noun
أَسَّسَ
founded
Verb
Root: أسس
بُنْيَٰنَهُۥ
his building
Noun
Root: بني
عَلَىٰ
on
Preposition
تَقْوَىٰ
righteousness
Noun
Root: وقي
مِنَ
from
Preposition
ٱللَّهِ
Allah
Noun
Root: أله
وَرِضْوَٰنٍ
and (His) pleasure
Noun
Root: رضو
خَيْرٌ
better
Noun
Root: خير
أَم
or
Preposition
مَّنْ
(one) who
Noun
أَسَّسَ
founded
Verb
Root: أسس
بُنْيَٰنَهُۥ
his building
Noun
Root: بني
عَلَىٰ
on
Preposition
شَفَا
edge
Noun
Root: شفو
جُرُفٍ
(of) a cliff
Noun
Root: جرف
هَارٍ
(about to) collapse
Noun
Root: هور
فَٱنْهَارَ
so it collapsed
Verb
Root: هور
بِهِۦ
with him
Preposition
فِى
in
Preposition
نَارِ
(the) Fire
Noun
Root: نور
جَهَنَّمَ
(of) Hell
Noun
وَٱللَّهُ
And Allah
Noun
Root: أله
لَا
(does) not
Preposition
يَهْدِى
guide
Verb
Root: هدي
ٱلْقَوْمَ
the wrongdoing people
Noun
Root: قوم
ٱلظَّٰلِمِينَ
the wrongdoing people
Noun
Root: ظلم

Translation

Which then is best? - he that layeth his foundation on piety to Allah and His good pleasure? - or he that layeth his foundation on an undermined sand-cliff ready to crumble to pieces? and it doth crumble to pieces with him, into the fire of Hell. And Allah guideth not people that do wrong.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

O halde binasını Allah korkusu ve Allah rızası üzerine kurmuş olan mı hayırlıdır, yoksa binasını yıkılmak üzere olan bir uçurumun kenarına kurup da onunla birlikte cehenneme yuvarlanan mı daha hayırlı? Allah, zalimler güruhunu hidayete erdirmez.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Binasını Allah’a karşı bir takvâ (duyarlılık) ve (Allah) rızası üzerine kuran kimse mi hayırlıdır, yoksa yapısını yıkılacak bir uçurumun kenarına kurup, onunla birlikte kendisi de cehennem ateşine düşen kimse(ninki) mi? Allah zalimler topluluğunu doğru yola ulaştırmaz.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Is he who founded his building upon duty to Allah and His good pleasure better; or he who founded his building on the brink of a crumbling, overhanging precipice so that it toppled with him into the fire of hell? Allah guideth not wrongdoing folk.

M. Pickthall · EN · public-domain