← Surah 9

9:121

وَلَا يُنفِقُونَ نَفَقَةً صَغِيرَةً وَلَا كَبِيرَةً وَلَا يَقْطَعُونَ وَادِيًا إِلَّا كُتِبَ لَهُمْ لِيَجْزِيَهُمُ ٱللَّهُ أَحْسَنَ مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

Word by word

وَلَا
And not
Preposition
يُنفِقُونَ
they spend
Verb
Root: نفق
نَفَقَةً
any spending
Noun
Root: نفق
صَغِيرَةً
small
Noun
Root: صغر
وَلَا
and not
Preposition
كَبِيرَةً
big
Noun
Root: كبر
وَلَا
and not
Preposition
يَقْطَعُونَ
they cross
Verb
Root: قطع
وَادِيًا
a valley
Noun
Root: ودي
إِلَّا
but
Preposition
كُتِبَ
is recorded
Verb
Root: كتب
لَهُمْ
for them
Preposition
لِيَجْزِيَهُمُ
that Allah may reward them
Verb
Root: جزي
ٱللَّهُ
that Allah may reward them
Noun
Root: أله
أَحْسَنَ
the best
Noun
Root: حسن
مَا
(of) what
Noun
كَانُوا۟
they used (to)
Verb
Root: كون
يَعْمَلُونَ
do
Verb
Root: عمل

Translation

Nor could they spend anything (for the cause) - small or great- nor cut across a valley, but the deed is inscribed to their credit: that Allah may requite their deed with the best (possible reward).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onların, Allah yolunda yaptıkları küçük veya büyük her harcama veya geçtikleri her vadi karşılığında, yaptıkları işin daha güzeliyle Allah'ın kendilerini mükâfatlandırması için sevap yazılmaması mümkün değildir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Küçük büyük yaptıkları her bir infak ve geçtikleri her bir vadi mutlaka onların lehine yazılır. Sonunda, Allah onları yapmakta olduklarının en güzeli ile ödüllendirecektir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Nor spend they any spending, small or great, nor do they cross a valley, but it is recorded for them, that Allah may repay them the best of what they used to do.

M. Pickthall · EN · public-domain