← Surah 9

9:84

وَلَا تُصَلِّ عَلَىٰٓ أَحَدٍ مِّنْهُم مَّاتَ أَبَدًا وَلَا تَقُمْ عَلَىٰ قَبْرِهِۦٓ ۖ إِنَّهُمْ كَفَرُوا۟ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَمَاتُوا۟ وَهُمْ فَـٰسِقُونَ

Word by word

وَلَا
And not
Preposition
تُصَلِّ
you pray
Verb
Root: صلو
عَلَىٰٓ
for
Preposition
أَحَدٍ
any
Noun
Root: أحد
مِّنْهُم
of them
Preposition
مَّاتَ
who dies
Verb
Root: موت
أَبَدًا
ever
Noun
Root: أبد
وَلَا
and not
Preposition
تَقُمْ
you stand
Verb
Root: قوم
عَلَىٰ
by
Preposition
قَبْرِهِۦٓ
his grave
Noun
Root: قبر
إِنَّهُمْ
Indeed, they
Preposition
كَفَرُوا۟
disbelieved
Verb
Root: كفر
بِٱللَّهِ
in Allah
Noun
Root: أله
وَرَسُولِهِۦ
and His Messenger
Noun
Root: رسل
وَمَاتُوا۟
and died
Verb
Root: موت
وَهُمْ
while they were
Preposition
فَٰسِقُونَ
defiantly disobedient
Noun
Root: فسق

Translation

Nor do thou ever pray for any of them that dies, nor stand at his grave; for they rejected Allah and His Messenger, and died in a state of perverse rebellion.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ve onlardan biri ölürse asla namazını kılma ve kabirinin başına gidip durma. Çünkü onlar Allah'ı ve Resulünü tanımadılar. Ve fasık olarak can verdiler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Onlardan olup ölmüş olan birisine asla salât (dua) etme; onun kabri (başı)nda da durma! Şüphesiz ki onlar, Allah’ı ve Elçisini inkâr ettiler ve yoldan çıkanlar olarak öldüler.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And never (O Muhammad) pray for one of them who dieth, nor stand by his grave. Lo! they disbelieved in Allah and His messenger, and they died while they were evil-doers.

M. Pickthall · EN · public-domain