← Sure 11

11:85

وَيَـٰقَوْمِ أَوْفُوا۟ ٱلْمِكْيَالَ وَٱلْمِيزَانَ بِٱلْقِسْطِ ۖ وَلَا تَبْخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشْيَآءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ

Kelime kelime

وَيَٰقَوْمِ
ve ey kavmim
İsim
Kök: قوم
أَوْفُوا۟
tam yapın
Fiil
Kök: وفي
ٱلْمِكْيَالَ
ölçüyü
İsim
Kök: كيل
وَٱلْمِيزَانَ
ve tartıyı
İsim
Kök: وزن
بِٱلْقِسْطِ
adaletle
İsim
Kök: قسط
وَلَا
ve
Edat
تَبْخَسُوا۟
eksik vermeyin
Fiil
Kök: بخس
ٱلنَّاسَ
insanların;
İsim
Kök: أنس
أَشْيَآءَهُمْ
eşyalarını
İsim
Kök: شيأ
وَلَا
ve
Edat
تَعْثَوْا۟
karışıklık çıkarmayın
Fiil
Kök: عثو
فِى
yeryüzünde
Edat
ٱلْأَرْضِ
yerin
İsim
Kök: أرض
مُفْسِدِينَ
bozguncular olarak
İsim
Kök: فسد

Meal

"And O my people! give just measure and weight, nor withhold from the people the things that are their due: commit not evil in the land with intent to do mischief.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"Ey kavmim! Ölçerken ve tartarken adaleti yerine getirin. Halkın malına densizlik etmeyin ve yeryüzünde fesatçılık yaparak fenalık etmeyin."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ey kavmim! Ölçüyü ve tartıyı adaletle tam yapın! İnsanlara eşyalarını eksik vermeyin! Yeryüzünde bozguncular olarak karışıklık çıkarmayın!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

O my people! Give full measure and full weight in justice, and wrong not people in respect of their goods. And do not evil in the earth, causing corruption.

M. Pickthall · EN · public-domain