← Sure 17

17:79

وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَتَهَجَّدْ بِهِۦ نَافِلَةً لَّكَ عَسَىٰٓ أَن يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامًا مَّحْمُودًا

Kelime kelime

وَمِنَ
bir kısmında
Edat
ٱلَّيْلِ
gecenin
İsim
Kök: ليل
فَتَهَجَّدْ
uyan (teheccüd kıl)
Fiil
Kök: هجد
بِهِۦ
özgü olarak
Edat
نَافِلَةً
bağış olarak
İsim
Kök: نفل
لَّكَ
sana
Edat
عَسَىٰٓ
umulur ki
Fiil
Kök: عسي
أَن
seni ulaştırır
Edat
يَبْعَثَكَ
gönderdi
Fiil
Kök: بعث
رَبُّكَ
Rabbin
İsim
Kök: ربب
مَقَامًا
bir makama
İsim
Kök: قوم
مَّحْمُودًا
güzel
İsim
Kök: حمد

Meal

And pray in the small watches of the morning: (it would be) an additional prayer (or spiritual profit) for thee: soon will thy Lord raise thee to a Station of Praise and Glory!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Gecenin bir kısmında da sadece sana mahsus bir nafile olmak üzere uykudan kalk, Kur'ân ile teheccüd namazı kıl, Rabbinin seni bir makamı mahmuda (şefaat makamına) göndermesi kesindir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Sana özel olmak üzere gece uykuya ara ver! (Böylece) Rabbin seni, mutlaka övgüye değer bir makama ulaştıracaktır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And some part of the night awake for it, a largess for thee. It may be that thy Lord will raise thee to a praised estate.

M. Pickthall · EN · public-domain