← Sure 22

22:77

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱرْكَعُوا۟ وَٱسْجُدُوا۟ وَٱعْبُدُوا۟ رَبَّكُمْ وَٱفْعَلُوا۟ ٱلْخَيْرَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ۩

Kelime kelime

يَٰٓأَيُّهَا
ey
İsim
Kök: أيي
ٱلَّذِينَ
kimseler
İsim
ءَامَنُوا۟
inanan
Fiil
Kök: أمن
ٱرْكَعُوا۟
rüku' edin
Fiil
Kök: ركع
وَٱسْجُدُوا۟
ve secde edin
Fiil
Kök: سجد
وَٱعْبُدُوا۟
ve ibadet edin
Fiil
Kök: عبد
رَبَّكُمْ
Rabbinize
İsim
Kök: ربب
وَٱفْعَلُوا۟
ve işleyin
Fiil
Kök: فعل
ٱلْخَيْرَ
hayır
İsim
Kök: خير
لَعَلَّكُمْ
umulur ki
Edat
تُفْلِحُونَ
kurtuluşa erersiniz
Fiil
Kök: فلح

Meal

O ye who believe! bow down, prostrate yourselves, and adore your Lord; and do good; that ye may prosper.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ey iman edenler! rükû edin, secdeye varın, Rabbinize kulluk edin, iyilik yapın ki kurtulabilesiniz.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ey iman edenler! Rükû edin; secde edin; Rabbinize ibadet edin; hayır işleyin ki kurtulasınız!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

O ye who believe! Bow down and prostrate yourselves, and worship your Lord, and do good, that haply ye may prosper.

M. Pickthall · EN · public-domain