22:77
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱرْكَعُوا۟ وَٱسْجُدُوا۟ وَٱعْبُدُوا۟ رَبَّكُمْ وَٱفْعَلُوا۟ ٱلْخَيْرَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ۩
Word by word
ٱلَّذِينَ
O you who believe
Noun
لَعَلَّكُمْ
so that you may
Preposition
Translation
O ye who believe! bow down, prostrate yourselves, and adore your Lord; and do good; that ye may prosper.
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Ey iman edenler! rükû edin, secdeye varın, Rabbinize kulluk edin, iyilik yapın ki kurtulabilesiniz.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Ey iman edenler! Rükû edin; secde edin; Rabbinize ibadet edin; hayır işleyin ki kurtulasınız!
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
O ye who believe! Bow down and prostrate yourselves, and worship your Lord, and do good, that haply ye may prosper.
M. Pickthall · EN · public-domain