← Surah 4

4:103

فَإِذَا قَضَيْتُمُ ٱلصَّلَوٰةَ فَٱذْكُرُوا۟ ٱللَّهَ قِيَـٰمًا وَقُعُودًا وَعَلَىٰ جُنُوبِكُمْ ۚ فَإِذَا ٱطْمَأْنَنتُمْ فَأَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ ۚ إِنَّ ٱلصَّلَوٰةَ كَانَتْ عَلَى ٱلْمُؤْمِنِينَ كِتَـٰبًا مَّوْقُوتًا

Word by word

فَإِذَا
Then when
Preposition
قَضَيْتُمُ
you (have) finished
Verb
Root: قضي
ٱلصَّلَوٰةَ
the prayer
Noun
Root: صلو
فَٱذْكُرُوا۟
then remember
Verb
Root: ذكر
ٱللَّهَ
Allah
Noun
Root: أله
قِيَٰمًا
standing
Noun
Root: قوم
وَقُعُودًا
and sitting
Noun
Root: قعد
وَعَلَىٰ
and (lying) on
Preposition
جُنُوبِكُمْ
your sides
Noun
Root: جنب
فَإِذَا
But when
Preposition
ٱطْمَأْنَنتُمْ
you are secure
Verb
Root: طمأن
فَأَقِيمُوا۟
then establish
Verb
Root: قوم
ٱلصَّلَوٰةَ
the (regular) prayer
Noun
Root: صلو
إِنَّ
Indeed
Preposition
ٱلصَّلَوٰةَ
the prayer
Noun
Root: صلو
كَانَتْ
is
Verb
Root: كون
عَلَى
on
Preposition
ٱلْمُؤْمِنِينَ
the believers
Noun
Root: أمن
كِتَٰبًا
prescribed
Noun
Root: كتب
مَّوْقُوتًا
(at) fixed times
Noun
Root: وقت

Translation

When ye pass (Congregational) prayers, celebrate Allah's praises, standing, sitting down, or lying down on your sides; but when ye are free from danger, set up Regular Prayers: For such prayers are enjoined on believers at stated times.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

O korkulu zamanda namazı kıldınız mı gerek ayakta, gerek otururken ve gerek yanlarınız üzerinde hep Allah'ı zikredin. Korkudan kurtulduğunuzda namazı tam erkanı ile kılın. Çünkü namaz müminlere belirli vakitlerde yazılı bir farzdır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Namazı bitirince de ayakta, otururken ve yanınız üzerinde yatarken (daima) Allah’ı hatırlayın! Güvene kavuşunca namazı (tam) kılın! Şüphesiz ki namaz, müminler üzerine vakitle yazılmış (bir farz)dır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

When ye have performed the act of worship, remember Allah, standing, sitting and reclining. And when ye are in safety, observe proper worship. Worship at fixed times hath been enjoined on the believers.

M. Pickthall · EN · public-domain