← Sure 2

2:30

وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّى جَاعِلٌ فِى ٱلْأَرْضِ خَلِيفَةً ۖ قَالُوٓا۟ أَتَجْعَلُ فِيهَا مَن يُفْسِدُ فِيهَا وَيَسْفِكُ ٱلدِّمَآءَ وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ ۖ قَالَ إِنِّىٓ أَعْلَمُ مَا لَا تَعْلَمُونَ

Kelime kelime

وَإِذْ
bir zamanlar
Edat
قَالَ
dedi ki
Fiil
Kök: قول
رَبُّكَ
Rabbin
İsim
Kök: ربب
لِلْمَلَٰٓئِكَةِ
meleklere
İsim
Kök: ملك
إِنِّى
şüphesiz ben
Edat
جَاعِلٌ
yaratacağım
İsim
Kök: جعل
فِى
yeryüzünde
Edat
ٱلْأَرْضِ
yerin
İsim
Kök: أرض
خَلِيفَةً
bir halife
İsim
Kök: خلف
قَالُوٓا۟
dediler (melekler)
Fiil
Kök: قول
أَتَجْعَلُ
mi yaratacaksın?
Fiil
Kök: جعل
فِيهَا
orada
Edat
مَن
kimse
İsim
يُفْسِدُ
bozgunculuk yapan
Fiil
Kök: فسد
فِيهَا
orada
Edat
وَيَسْفِكُ
döken
Fiil
Kök: سفك
ٱلدِّمَآءَ
kan
İsim
Kök: دمو
وَنَحْنُ
oysa biz
Edat
نُسَبِّحُ
tesbih ediyor
Fiil
Kök: سبح
بِحَمْدِكَ
seni överek
İsim
Kök: حمد
وَنُقَدِّسُ
ve takdis ediyoruz
Fiil
Kök: قدس
لَكَ
seni
Edat
قَالَ
dedi
Fiil
Kök: قول
إِنِّىٓ
şüphesiz ben
Edat
أَعْلَمُ
bilirim
Fiil
Kök: علم
مَا
şeyleri
İsim
لَا
değilsiniz
Edat
تَعْلَمُونَ
siz biliyor
Fiil
Kök: علم

Meal

Behold, thy Lord said to the angels: "I will create a vicegerent on earth." They said: "Wilt Thou place therein one who will make mischief therein and shed blood?- whilst we do celebrate Thy praises and glorify Thy holy (name)?" He said: "I know what ye know not."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Bir zamanlar Rabb'in meleklere: "Ben yeryüzünde bir halife yaratacağım" demişti. (Melekler): "A!.. Orada bozgunculuk yapacak ve kan dökecek birisini mi yaratacaksın? Oysa biz seni överek tesbih ediyor ve seni takdis ediyoruz" dediler. (Rabb'in): "Ben sizin bilmediklerinizi bilirim." dedi.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Hani Rabbin meleklere “Ben yeryüzünde bir halife (sorumlu) görevlendireceğim” demişti. Onlar “Biz seni hamdinle (övgüyle) tesbih ediyor (yüceltiyor) ve kutsallıkla anıyorken, orada (yeryüzünde) bozgunculuk çıkarmakta ve kan dökmekte olanı (insanı) mı (halife olarak) görevlendiriyorsun?” demişlerdi. (Allah da onlara): “Şüphesiz ki sizin bilemeyeceğiniz şeyleri ben bilirim.” demişti.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And when thy Lord said unto the angels: Lo! I am about to place a viceroy in the earth, they said: Wilt thou place therein one who will do harm therein and will shed blood, while we, we hymn Thy praise and sanctify Thee? He said: Surely I know that which ye know not.

M. Pickthall · EN · public-domain