← Sure 22

22:34

وَلِكُلِّ أُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنسَكًا لِّيَذْكُرُوا۟ ٱسْمَ ٱللَّهِ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلْأَنْعَـٰمِ ۗ فَإِلَـٰهُكُمْ إِلَـٰهٌ وَٰحِدٌ فَلَهُۥٓ أَسْلِمُوا۟ ۗ وَبَشِّرِ ٱلْمُخْبِتِينَ

Kelime kelime

وَلِكُلِّ
ve hepsi için
İsim
Kök: كلل
أُمَّةٍ
ümmetin
İsim
Kök: أمم
جَعَلْنَا
biz koyduk
Fiil
Kök: جعل
مَنسَكًا
bir kurban ibadeti
İsim
Kök: نسك
لِّيَذْكُرُوا۟
anmaları için
Fiil
Kök: ذكر
ٱسْمَ
adını
İsim
Kök: سمو
ٱللَّهِ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
عَلَىٰ
üzerine
Edat
مَا
şey
İsim
رَزَقَهُم
rızık olarak verilen
Fiil
Kök: رزق
مِّنۢ
hayvanlardan
Edat
بَهِيمَةِ
yürüyen
İsim
Kök: بهم
ٱلْأَنْعَٰمِ
(kurbanlık)
İsim
Kök: نعم
فَإِلَٰهُكُمْ
tanrınız
İsim
Kök: أله
إِلَٰهٌ
tanrıdır
İsim
Kök: أله
وَٰحِدٌ
bir tek
İsim
Kök: وحد
فَلَهُۥٓ
yalnız O'na
Edat
أَسْلِمُوا۟
teslim olun
Fiil
Kök: سلم
وَبَشِّرِ
ve müjdele
Fiil
Kök: بشر
ٱلْمُخْبِتِينَ
samimi insanları
İsim
Kök: خبت

Meal

To every people did We appoint rites (of sacrifice), that they might celebrate the name of Allah over the sustenance He gave them from animals (fit for food). But your god is One God: submit then your wills to Him (in Islam): and give thou the good news to those who humble themselves,-

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Her ümmet için Allah'ın kendilerine rızık olarak verdiği kurbanlık hayvanların üzerine O'nun adını ansınlar diye bir mabed yapmışızdır. Hepinizin ilâhı bir tek ilâhtır. Onun için yalnız O'na teslim olan müslümanlar olun. (Ey Muhammed!) Allah'a itaat eden alçak gönüllüleri müjdele.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Biz her ümmete kurban kesmeyi gerekli kıldık ki kendilerine rızık olarak verdiği hayvanlar üzerine Allah’ın adını ansınlar! İlahınız tek bir ilahtır. O’na teslim olun! O alçak gönüllü insanları müjdele!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And for every nation have We appointed a ritual, that they may mention the name of Allah over the beast of cattle that He hath given them for food; and your god is One God, therefor surrender unto Him. And give good tidings (O Muhammad) to the humble,

M. Pickthall · EN · public-domain