← السورة 22

22:34

وَلِكُلِّ أُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنسَكًا لِّيَذْكُرُوا۟ ٱسْمَ ٱللَّهِ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلْأَنْعَـٰمِ ۗ فَإِلَـٰهُكُمْ إِلَـٰهٌ وَٰحِدٌ فَلَهُۥٓ أَسْلِمُوا۟ ۗ وَبَشِّرِ ٱلْمُخْبِتِينَ

كلمة بكلمة

وَلِكُلِّ
And for every
اسم
الجذر: كلل
أُمَّةٍ
nation
اسم
الجذر: أمم
جَعَلْنَا
We have appointed
فعل
الجذر: جعل
مَنسَكًا
a rite
اسم
الجذر: نسك
لِّيَذْكُرُوا۟
that they may mention
فعل
الجذر: ذكر
ٱسْمَ
(the) name
اسم
الجذر: سمو
ٱللَّهِ
(of) Allah
اسم
الجذر: أله
عَلَىٰ
over
حرف جر
مَا
what
اسم
رَزَقَهُم
He (has) provided them
فعل
الجذر: رزق
مِّنۢ
of
حرف جر
بَهِيمَةِ
(the) beast
اسم
الجذر: بهم
ٱلْأَنْعَٰمِ
(of) cattle
اسم
الجذر: نعم
فَإِلَٰهُكُمْ
And your God
اسم
الجذر: أله
إِلَٰهٌ
(is) God
اسم
الجذر: أله
وَٰحِدٌ
One
اسم
الجذر: وحد
فَلَهُۥٓ
so to Him
حرف جر
أَسْلِمُوا۟
submit
فعل
الجذر: سلم
وَبَشِّرِ
And give glad tidings
فعل
الجذر: بشر
ٱلْمُخْبِتِينَ
(to) the humble ones
اسم
الجذر: خبت

الترجمة

To every people did We appoint rites (of sacrifice), that they might celebrate the name of Allah over the sustenance He gave them from animals (fit for food). But your god is One God: submit then your wills to Him (in Islam): and give thou the good news to those who humble themselves,-

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Her ümmet için Allah'ın kendilerine rızık olarak verdiği kurbanlık hayvanların üzerine O'nun adını ansınlar diye bir mabed yapmışızdır. Hepinizin ilâhı bir tek ilâhtır. Onun için yalnız O'na teslim olan müslümanlar olun. (Ey Muhammed!) Allah'a itaat eden alçak gönüllüleri müjdele.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Biz her ümmete kurban kesmeyi gerekli kıldık ki kendilerine rızık olarak verdiği hayvanlar üzerine Allah’ın adını ansınlar! İlahınız tek bir ilahtır. O’na teslim olun! O alçak gönüllü insanları müjdele!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And for every nation have We appointed a ritual, that they may mention the name of Allah over the beast of cattle that He hath given them for food; and your god is One God, therefor surrender unto Him. And give good tidings (O Muhammad) to the humble,

M. Pickthall · EN · public-domain