← السورة 22

22:28

لِّيَشْهَدُوا۟ مَنَـٰفِعَ لَهُمْ وَيَذْكُرُوا۟ ٱسْمَ ٱللَّهِ فِىٓ أَيَّامٍ مَّعْلُومَـٰتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلْأَنْعَـٰمِ ۖ فَكُلُوا۟ مِنْهَا وَأَطْعِمُوا۟ ٱلْبَآئِسَ ٱلْفَقِيرَ

كلمة بكلمة

لِّيَشْهَدُوا۟
That they may witness
فعل
الجذر: شهد
مَنَٰفِعَ
benefits
اسم
الجذر: نفع
لَهُمْ
for them
حرف جر
وَيَذْكُرُوا۟
and mention
فعل
الجذر: ذكر
ٱسْمَ
(the) name
اسم
الجذر: سمو
ٱللَّهِ
(of) Allah
اسم
الجذر: أله
فِىٓ
on
حرف جر
أَيَّامٍ
days
اسم
الجذر: يوم
مَّعْلُومَٰتٍ
known
اسم
الجذر: علم
عَلَىٰ
over
حرف جر
مَا
what
اسم
رَزَقَهُم
He has provided them
فعل
الجذر: رزق
مِّنۢ
of
حرف جر
بَهِيمَةِ
(the) beast
اسم
الجذر: بهم
ٱلْأَنْعَٰمِ
(of) cattle
اسم
الجذر: نعم
فَكُلُوا۟
So eat
فعل
الجذر: أكل
مِنْهَا
of them
حرف جر
وَأَطْعِمُوا۟
and feed
فعل
الجذر: طعم
ٱلْبَآئِسَ
the miserable
اسم
الجذر: بأس
ٱلْفَقِيرَ
the poor
اسم
الجذر: فقر

الترجمة

"That they may witness the benefits (provided) for them, and celebrate the name of Allah, through the Days appointed, over the cattle which He has provided for them (for sacrifice): then eat ye thereof and feed the distressed ones in want.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ta ki kendilerine ait birtakım menfaatlere şahid olsunlar; Allah'ın kendilerine rızık olarak verdiği hayvanları belli günlerde kurban ederken O'nun adını ansınlar. Siz de onlardan yiyin, yoksulu, fakiri de doyurun.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kendilerine ait birtakım yararları görmeleri, (Allah’ın) onlara rızık olarak verdiği kurbanlık hayvanlar üzerine belirli günlerde Allah’ın ismini anmaları için (insanları hacca çağır)! Artık o (hayvanların eti)nden hem kendiniz yiyin hem de fakir yoksula yedirin!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

That they may witness things that are of benefit to them, and mention the name of Allah on appointed days over the beast of cattle that He hath bestowed upon them. Then eat thereof and feed therewith the poor unfortunate.

M. Pickthall · EN · public-domain