← السورة 22

22:36

وَٱلْبُدْنَ جَعَلْنَـٰهَا لَكُم مِّن شَعَـٰٓئِرِ ٱللَّهِ لَكُمْ فِيهَا خَيْرٌ ۖ فَٱذْكُرُوا۟ ٱسْمَ ٱللَّهِ عَلَيْهَا صَوَآفَّ ۖ فَإِذَا وَجَبَتْ جُنُوبُهَا فَكُلُوا۟ مِنْهَا وَأَطْعِمُوا۟ ٱلْقَانِعَ وَٱلْمُعْتَرَّ ۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرْنَـٰهَا لَكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

كلمة بكلمة

وَٱلْبُدْنَ
And the camels and cattle
اسم
الجذر: بدن
جَعَلْنَٰهَا
We have made them
فعل
الجذر: جعل
لَكُم
for you
حرف جر
مِّن
among
حرف جر
شَعَٰٓئِرِ
(the) Symbols
اسم
الجذر: شعر
ٱللَّهِ
(of) Allah
اسم
الجذر: أله
لَكُمْ
for you
حرف جر
فِيهَا
therein
حرف جر
خَيْرٌ
(is) good
اسم
الجذر: خير
فَٱذْكُرُوا۟
So mention
فعل
الجذر: ذكر
ٱسْمَ
(the) name
اسم
الجذر: سمو
ٱللَّهِ
(of) Allah
اسم
الجذر: أله
عَلَيْهَا
over them
حرف جر
صَوَآفَّ
(when) lined up
اسم
الجذر: صفف
فَإِذَا
and when
حرف جر
وَجَبَتْ
are down
فعل
الجذر: وجب
جُنُوبُهَا
their sides
اسم
الجذر: جنب
فَكُلُوا۟
then eat
فعل
الجذر: أكل
مِنْهَا
from them
حرف جر
وَأَطْعِمُوا۟
and feed
فعل
الجذر: طعم
ٱلْقَانِعَ
the needy who do not ask
اسم
الجذر: قنع
وَٱلْمُعْتَرَّ
and the needy who ask
اسم
الجذر: عرر
كَذَٰلِكَ
Thus
حرف جر
سَخَّرْنَٰهَا
We have subjected them
فعل
الجذر: سخر
لَكُمْ
to you
حرف جر
لَعَلَّكُمْ
so that you may
حرف جر
تَشْكُرُونَ
be grateful
فعل
الجذر: شكر

الترجمة

The sacrificial camels we have made for you as among the symbols from Allah: in them is (much) good for you: then pronounce the name of Allah over them as they line up (for sacrifice): when they are down on their sides (after slaughter), eat ye thereof, and feed such as (beg not but) live in contentment, and such as beg with due humility: thus have We made animals subject to you, that ye may be grateful.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Kurbanlık deve ve sığırları Allah'ın size olan nişanelerinden kıldık. Sizin için onlarda hayır vardır. Ön ayaklarının biri bağlı halde keserken üzerlerine Allah'ın adını anın. Yanları yere yaslandığı vakit de onlardan yiyin, kanaat edip istemeyene de, isteyene de yedirin. Böylece onları sizin buyruğunuza verdik ki, şükredesiniz.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Büyükbaş hayvanları da sizin için Allah’ın sembollerinden (takvanızın belirtilerinden) kıldık. Onlarda sizin için hayır vardır. Onlar sıra sıra (dururken) üzerlerine Allah’ın ismini hatırlayın (anın ve kurban edin)! Yan üstü yere düştüklerinde (öldüklerinde) onlardan hem kendiniz yiyin hem de kanaatkâr olana ve fakirlere yedirin! İşte şükredesiniz diye bunları sizin hizmetinize verdik.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And the camels! We have appointed them among the ceremonies of Allah. Therein ye have much good. So mention the name of Allah over them when they are drawn up in lines. Then when their flanks fall (dead), eat thereof and feed the beggar and the suppliant. Thus have We made them subject unto you, that haply ye may give thanks.

M. Pickthall · EN · public-domain