← Surah 22

22:36

وَٱلْبُدْنَ جَعَلْنَـٰهَا لَكُم مِّن شَعَـٰٓئِرِ ٱللَّهِ لَكُمْ فِيهَا خَيْرٌ ۖ فَٱذْكُرُوا۟ ٱسْمَ ٱللَّهِ عَلَيْهَا صَوَآفَّ ۖ فَإِذَا وَجَبَتْ جُنُوبُهَا فَكُلُوا۟ مِنْهَا وَأَطْعِمُوا۟ ٱلْقَانِعَ وَٱلْمُعْتَرَّ ۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرْنَـٰهَا لَكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

Word by word

وَٱلْبُدْنَ
And the camels and cattle
Noun
Root: بدن
جَعَلْنَٰهَا
We have made them
Verb
Root: جعل
لَكُم
for you
Preposition
مِّن
among
Preposition
شَعَٰٓئِرِ
(the) Symbols
Noun
Root: شعر
ٱللَّهِ
(of) Allah
Noun
Root: أله
لَكُمْ
for you
Preposition
فِيهَا
therein
Preposition
خَيْرٌ
(is) good
Noun
Root: خير
فَٱذْكُرُوا۟
So mention
Verb
Root: ذكر
ٱسْمَ
(the) name
Noun
Root: سمو
ٱللَّهِ
(of) Allah
Noun
Root: أله
عَلَيْهَا
over them
Preposition
صَوَآفَّ
(when) lined up
Noun
Root: صفف
فَإِذَا
and when
Preposition
وَجَبَتْ
are down
Verb
Root: وجب
جُنُوبُهَا
their sides
Noun
Root: جنب
فَكُلُوا۟
then eat
Verb
Root: أكل
مِنْهَا
from them
Preposition
وَأَطْعِمُوا۟
and feed
Verb
Root: طعم
ٱلْقَانِعَ
the needy who do not ask
Noun
Root: قنع
وَٱلْمُعْتَرَّ
and the needy who ask
Noun
Root: عرر
كَذَٰلِكَ
Thus
Preposition
سَخَّرْنَٰهَا
We have subjected them
Verb
Root: سخر
لَكُمْ
to you
Preposition
لَعَلَّكُمْ
so that you may
Preposition
تَشْكُرُونَ
be grateful
Verb
Root: شكر

Translation

The sacrificial camels we have made for you as among the symbols from Allah: in them is (much) good for you: then pronounce the name of Allah over them as they line up (for sacrifice): when they are down on their sides (after slaughter), eat ye thereof, and feed such as (beg not but) live in contentment, and such as beg with due humility: thus have We made animals subject to you, that ye may be grateful.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Kurbanlık deve ve sığırları Allah'ın size olan nişanelerinden kıldık. Sizin için onlarda hayır vardır. Ön ayaklarının biri bağlı halde keserken üzerlerine Allah'ın adını anın. Yanları yere yaslandığı vakit de onlardan yiyin, kanaat edip istemeyene de, isteyene de yedirin. Böylece onları sizin buyruğunuza verdik ki, şükredesiniz.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Büyükbaş hayvanları da sizin için Allah’ın sembollerinden (takvanızın belirtilerinden) kıldık. Onlarda sizin için hayır vardır. Onlar sıra sıra (dururken) üzerlerine Allah’ın ismini hatırlayın (anın ve kurban edin)! Yan üstü yere düştüklerinde (öldüklerinde) onlardan hem kendiniz yiyin hem de kanaatkâr olana ve fakirlere yedirin! İşte şükredesiniz diye bunları sizin hizmetinize verdik.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And the camels! We have appointed them among the ceremonies of Allah. Therein ye have much good. So mention the name of Allah over them when they are drawn up in lines. Then when their flanks fall (dead), eat thereof and feed the beggar and the suppliant. Thus have We made them subject unto you, that haply ye may give thanks.

M. Pickthall · EN · public-domain