36:60
۞ أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَـٰبَنِىٓ ءَادَمَ أَن لَّا تَعْبُدُوا۟ ٱلشَّيْطَـٰنَ ۖ إِنَّهُۥ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ
Kelime kelime
أَلَمْ
ben and vermedim mi?
İsim
إِلَيْكُمْ
size
Edat
أَن
diye
Edat
لَّا
tapmayın
Edat
إِنَّهُۥ
şüphesiz o
Edat
لَكُمْ
sizin
Edat
Meal
"Did I not enjoin on you, O ye Children of Adam, that ye should not worship Satan; for that he was to you an enemy avowed?-
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
"Ey Âdemoğulları! Şeytana tapmayın, o size apaçık bir düşmandır ve bana kulluk edin, doğru yol budur, diye size and vermedim mi?" (buyurulacak)
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Ey âdemoğulları! Sizden şöyle söz almamış mıydım: ‘Şeytana tapmayın; şüphesiz ki o, sizin için apaçık bir düşmandır.'
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
Did I not charge you, O ye sons of Adam, that ye worship not the devil - Lo! he is your open foe! -
M. Pickthall · EN · public-domain