← Sure 38

38:6

وَٱنطَلَقَ ٱلْمَلَأُ مِنْهُمْ أَنِ ٱمْشُوا۟ وَٱصْبِرُوا۟ عَلَىٰٓ ءَالِهَتِكُمْ ۖ إِنَّ هَـٰذَا لَشَىْءٌ يُرَادُ

Kelime kelime

وَٱنطَلَقَ
ve fırladı
Fiil
Kök: طلق
ٱلْمَلَأُ
bir grup
İsim
Kök: ملأ
مِنْهُمْ
onlardan
Edat
أَنِ
yürüyün
Edat
ٱمْشُوا۟
yürür
Fiil
Kök: مشي
وَٱصْبِرُوا۟
ve bağlı kalın
Fiil
Kök: صبر
عَلَىٰٓ
tanrılarınıza
Edat
ءَالِهَتِكُمْ
tanrı
İsim
Kök: أله
إِنَّ
çünkü
Edat
هَٰذَا
bu
Edat
لَشَىْءٌ
bir şeydir
İsim
Kök: شيأ
يُرَادُ
arzu edilen
Fiil
Kök: رود

Meal

And the leader among them go away (impatiently), (saying), "Walk ye away, and remain constant to your gods! For this is truly a thing designed (against you)!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

İçlerinden ileri gelenler fırladılar ve dediler ki: "İlâhlarınız üzerinde sabır ve sebat edin. Bu, gerçekten arzu edilen bir murad!"

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

İçlerinden yöneticiler öne atılmış, (şöyle demişlerdi:) “(İnancınızda) yürüyün; ilahlarınıza bağlı kalın (onları savunun)! Şüphesiz ki bu, (sizden) istenen şeydir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

The chiefs among them go about, exhorting: Go and be staunch to your gods! Lo! this is a thing designed.

M. Pickthall · EN · public-domain