← Sure 62

62:11

وَإِذَا رَأَوْا۟ تِجَـٰرَةً أَوْ لَهْوًا ٱنفَضُّوٓا۟ إِلَيْهَا وَتَرَكُوكَ قَآئِمًا ۚ قُلْ مَا عِندَ ٱللَّهِ خَيْرٌ مِّنَ ٱللَّهْوِ وَمِنَ ٱلتِّجَـٰرَةِ ۚ وَٱللَّهُ خَيْرُ ٱلرَّٰزِقِينَ

Kelime kelime

وَإِذَا
zaman
Edat
رَأَوْا۟
gördükleri
Fiil
Kök: رأي
تِجَٰرَةً
bir ticaret
İsim
Kök: تجر
أَوْ
veya
Edat
لَهْوًا
eğlence
İsim
Kök: لهو
ٱنفَضُّوٓا۟
dağılıp
Fiil
Kök: فضض
إِلَيْهَا
ona giderler
Edat
وَتَرَكُوكَ
ve seni bırakırlar
Fiil
Kök: ترك
قَآئِمًا
ayakta
İsim
Kök: قوم
قُلْ
de ki
Fiil
Kök: قول
مَا
bulunan
İsim
عِندَ
yanında
İsim
Kök: عند
ٱللَّهِ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
خَيْرٌ
hayırlıdır
İsim
Kök: خير
مِّنَ
eğlenceden
Edat
ٱللَّهْوِ
bir eğlence
İsim
Kök: لهو
وَمِنَ
ve
Edat
ٱلتِّجَٰرَةِ
ticaretten
İsim
Kök: تجر
وَٱللَّهُ
ve Allah
İsim
Kök: أله
خَيْرُ
en hayırlısıdır
İsim
Kök: خير
ٱلرَّٰزِقِينَ
rızık verenlerin
İsim
Kök: رزق

Meal

But when they see some bargain or some amusement, they disperse headlong to it, and leave thee standing. Say: "The (blessing) from the Presence of Allah is better than any amusement or bargain! and Allah is the Best to provide (for all needs)."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Bir ticaret ve eğlence gördükleri zaman hemen dağılıp ona gittiler ve seni ayakta bıraktılar. De ki: "Allah'ın yanında bulunan, eğlenceden ve ticaretten de hayırlıdır. Allah, rızık verenlerin en hayırlısıdır."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Onlar, bir ticaret ve eğlence gördükleri zaman hemen dağılıp ona gider ve seni ayakta (yalnız) bırakırlar. De ki: “Allah’ın katındaki (kazanç), eğlenceden de ticaretten de hayırlıdır. Allah rızık verenlerin en hayırlısıdır.”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

But when they spy some merchandise or pastime they break away to it and leave thee standing. Say: That which Allah hath is better than pastime and than merchandise, and Allah is the Best of providers.

M. Pickthall · EN · public-domain