← السورة 18

18:54

وَلَقَدْ صَرَّفْنَا فِى هَـٰذَا ٱلْقُرْءَانِ لِلنَّاسِ مِن كُلِّ مَثَلٍ ۚ وَكَانَ ٱلْإِنسَـٰنُ أَكْثَرَ شَىْءٍ جَدَلًا

كلمة بكلمة

وَلَقَدْ
And certainly
حرف جر
صَرَّفْنَا
We have explained
فعل
الجذر: صرف
فِى
in
حرف جر
هَٰذَا
this
حرف جر
ٱلْقُرْءَانِ
the Quran
اسم
الجذر: قرأ
لِلنَّاسِ
for mankind
اسم
الجذر: أنس
مِن
of
حرف جر
كُلِّ
every
اسم
الجذر: كلل
مَثَلٍ
example
اسم
الجذر: مثل
وَكَانَ
But is
فعل
الجذر: كون
ٱلْإِنسَٰنُ
the man
اسم
الجذر: أنس
أَكْثَرَ
(in) most
اسم
الجذر: كثر
شَىْءٍ
things
اسم
الجذر: شيأ
جَدَلًا
quarrelsome
اسم
الجذر: جدل

الترجمة

We have explained in detail in this Qur'an, for the benefit of mankind, every kind of similitude: but man is, in most things, contentious.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Şüphesiz biz, bu Kur'ân'da insanlara çeşitli mânâları türlü misallerle açık olarak verdik. İnsan ise, her şeyden çok mücadelecidir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Yemin olsun ki bu Kur’an’da insanlar için her türlü örneği sayıp dökmüşüzdür.(Nankör) insan tartışmaya en çok düşkün olandır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And verily We have displayed for mankind in this Qur'an all manner of similitudes, but man is more than anything contentious.

M. Pickthall · EN · public-domain