← السورة 2

2:35

وَقُلْنَا يَـٰٓـَٔادَمُ ٱسْكُنْ أَنتَ وَزَوْجُكَ ٱلْجَنَّةَ وَكُلَا مِنْهَا رَغَدًا حَيْثُ شِئْتُمَا وَلَا تَقْرَبَا هَـٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

كلمة بكلمة

وَقُلْنَا
And We said
فعل
الجذر: قول
يَٰٓـَٔادَمُ
O Adam
اسم
الجذر: أدم
ٱسْكُنْ
Dwell
فعل
الجذر: سكن
أَنتَ
you
اسم
وَزَوْجُكَ
and your spouse
اسم
الجذر: زوج
ٱلْجَنَّةَ
(in) Paradise
اسم
الجذر: جنن
وَكُلَا
and [you both] eat
فعل
الجذر: أكل
مِنْهَا
from it
حرف جر
رَغَدًا
freely
اسم
الجذر: رغد
حَيْثُ
(from) wherever
اسم
الجذر: حيث
شِئْتُمَا
you [both] wish
فعل
الجذر: شيأ
وَلَا
But do not
حرف جر
تَقْرَبَا
[you two] approach
فعل
الجذر: قرب
هَٰذِهِ
this
حرف جر
ٱلشَّجَرَةَ
[the] tree
اسم
الجذر: شجر
فَتَكُونَا
lest you [both] be
فعل
الجذر: كون
مِنَ
of
حرف جر
ٱلظَّٰلِمِينَ
the wrongdoers
اسم
الجذر: ظلم

الترجمة

We said: "O Adam! dwell thou and thy wife in the Garden; and eat of the bountiful things therein as (where and when) ye will; but approach not this tree, or ye run into harm and transgression."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Dedik ki: "Ey Âdem, sen ve eşin cennette oturun, ikiniz de ondan dilediğiniz yerde bol bol yeyin, fakat şu ağaca yaklaşmayın, yoksa zalimlerden olursunuz."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Şöyle demiştik: “Ey Âdem! Sen ve eşin şu bahçeye yerleşip, dilediğiniz yerden bolca yiyin! Şu ağaca sakın yaklaşmayın; yoksa kaybedenlerden olursunuz.”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And We said: O Adam! Dwell thou and thy wife in the Garden, and eat ye freely (of the fruits) thereof where ye will; but come not nigh this tree lest ye become wrong-doers.

M. Pickthall · EN · public-domain