← السورة 25

25:58

وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱلْحَىِّ ٱلَّذِى لَا يَمُوتُ وَسَبِّحْ بِحَمْدِهِۦ ۚ وَكَفَىٰ بِهِۦ بِذُنُوبِ عِبَادِهِۦ خَبِيرًا

كلمة بكلمة

وَتَوَكَّلْ
And put your trust
فعل
الجذر: وكل
عَلَى
in
حرف جر
ٱلْحَىِّ
the Ever-Living
اسم
الجذر: حيي
ٱلَّذِى
the One Who
اسم
لَا
does not die
حرف جر
يَمُوتُ
does not die
فعل
الجذر: موت
وَسَبِّحْ
and glorify
فعل
الجذر: سبح
بِحَمْدِهِۦ
with His Praise
اسم
الجذر: حمد
وَكَفَىٰ
And sufficient is
فعل
الجذر: كفي
بِهِۦ
He
حرف جر
بِذُنُوبِ
regarding the sins
اسم
الجذر: ذنب
عِبَادِهِۦ
(of) His slaves
اسم
الجذر: عبد
خَبِيرًا
All-Aware
اسم
الجذر: خبر

الترجمة

And put thy trust in Him Who lives and dies not; and celebrate his praise; and enough is He to be acquainted with the faults of His servants;-

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Sen, ölümsüz ve daima diri olan Allah'a güvenip dayan. O'nu hamd ile tesbih et. Kullarının günahlarından haberdar olarak O yeter.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ölümsüz diri olan (Allah)a güven ve O’nu hamd (övgü) ile tesbih et (yücelt)! Kullarının günahlarını bilen olarak O yeter.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And trust thou in the Living One Who dieth not, and hymn His praise. He sufficeth as the Knower of His bondmen's sins,

M. Pickthall · EN · public-domain