25:69
يُضَـٰعَفْ لَهُ ٱلْعَذَابُ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ وَيَخْلُدْ فِيهِۦ مُهَانًا
كلمة بكلمة
الترجمة
(But) the Penalty on the Day of Judgment will be doubled to him, and he will dwell therein in ignominy,-
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Kıyamet günü azabı kat kat olur ve orada alçaltılmış olarak temelli kalır.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Onlar, Allah ile birlikte başka bir ilaha yalvarmazlar; Allah’ın haram (saygın) kıldığı cana haksız yere kıymazlar; zina yapmazlar. Bunu yapan kişi, kıyamet günü azabı katlanan ve içinde alçaltılmış olarak ebedî kalacağı bir ceza ile karşılaşacaktır. Furkân 25:68-69
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
The doom will be doubled for him on the Day of Resurrection, and he will abide therein disdained for ever;
M. Pickthall · EN · public-domain